SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Government
- English(1) The President of Romania shall designate a candidate to the office of Prime Minister, as a result of his consultation with the party which has obtained absolute majority in Parliament, or -unless such majority exists - with the parties represented in Parliament.
(2) The candidate to the office of Prime Minister shall, within ten days after his designation, seek the vote of confidence of Parliament upon the programme and complete list of the Government.
... (Art. 103) - Romanian(1) Preşedintele României desemnează un candidat pentru funcţia de prim-ministru, în urma consultării partidului care are majoritatea absolută în Parlament ori, dacă nu există o asemenea majoritate, a partidelor reprezentate în Parlament.
(2) Candidatul pentru funcţia de prim-ministru va cere, în termen de 10 zile de la desemnare, votul de încredere al Parlamentului asupra programului şi a întregii liste a Guvernului.
… (Art. 103)
Government
- English
If a presidential majority results from the legislative elections, the President of the Republic appoints a Prime Minister and makes him responsible for proposing a Government to him and for elaborating a plan of action for the implementation of the presidential program which he presents to the Council of Ministers. (Art. 105)
- Arabic
إذا أسفرت الانتخابات التشريعية عن أغلبية رئاسية، يعيّن رئيس الجمهورية وزيرا أول ويكلفه باقتراح تشكيل الحكومة وإعداد مخطط عمل لتطبيق البرنامج الرئاسي الذي يعرضه على مجلس الوزراء. (المادة 105)
- French
S’il résulte des élections législatives une majorité présidentielle, le Président de la République nomme un Premier ministre et le charge de lui proposer un Gouvernement et d’élaborer un plan d’action pour la mise en œuvre du programme présidentiel qu’il présente au Conseil des ministres. (Art. 105)
Government
- EnglishUnder the authority of the President of the Republic, the Government determines and conducts the policy of the Nation and directs the civil and military administration. It has at its disposal the administration, the armed forces and the forces of security. ... (Art. 77)
- FrenchSous l'autorité du Président de la République, le Gouvernement détermine et conduit la politique de la Nation et dirige l'administration civile et militaire. Il dispose de l'administration, des forces armées et des forces de sécurité. … (Art. 77)
Government
- EnglishThe King appoints the Prime Minister and not more than thirty five other Ministers to constitute the Council of Ministers having the duties to carry out the administration of the State affairs in accordance with the principle of collective responsibility.
The Prime Minister must be appointed from a person who is approved by the House of Representatives under section 159. ... (Sec 158) - Thaiพระมหากษัตริย์ทรงแต่งตั้งนายกรัฐมนตรีและรัฐมนตรีอื่นอีกไม่เกินสามสิบห้าคน ประกอบเป็นคณะรัฐมนตรีมีหน้าที่บริหารราชการแผ่นดินตามหลักความรับผิดชอบร่วมกัน
นายกรัฐมนตรีต้องแต่งตั้งมาจากบุคคลซึ่งสภาผู้แทนราษฎรให้ความเห็นชอบตามมาตรา ๑๕๙ … (มาตรา ๑๕๘)
Government
- English(1) The Government shall consist of the President, Vice-Presidents, when appropiate, Ministers and other members as may be created by law.
... (Sec. 98) - Spanish1. El Gobierno se compone del Presidente, de los Vicepresidentes, en su caso, de los Ministros y de los demás miembros que establezca la ley.
… (Art. 98)
Government
- English1. The Prime Minister shall be appointed by the President of the Republic after consulting the political forces represented in the National Assembly and taking into account the electoral results, the existence or the non-existence of a political force which has a majority and the possibilities of coalitions and alliances.
2. The Ministers and the Secretaries of States shall be appointed by the President of the Republic upon the recommendation of the Prime Minister. (Art. 194) - Portuguese1. O Primeiro Ministro é nomeado pelo Presidente da República, ouvidas as forças políticas com assento na Assembleia Nacional e tendo em conta os resultados eleitorais, a existência ou não de força política maioritária e as possibilidades de coligações ou de alianças.
2. Os Ministros e os Secretários de Estado são nomeados pelo Presidente da República sob proposta do Primeiro Ministro. (Art. 194)
Government
- English1. Whenever there shall be occasion for the appointment of a Prime Minister, the Governor-General shall appoint as Prime Minister-
a. the member of the House of Assembly who is the leader of the party which commands the support of the majority of the members of that House, or
b. if it appears to him that party does not have an undisputed leader in that House or that no party commands the support of such a majority, the member of the House of Assembly who, in his judgment, is most likely to command the support of the majority of members of that House, and who is willing to accept the office of Prime Minister.
2. Subject to the provisions of paragraph (3) of this Article, the Ministers other than the Prime Minister shall be such persons as the Governor-General, acting in accordance with the advice of the Prime Minister, shall appoint from among the Senators and the members of the House of Assembly.
… (Art. 73)
Government
- EnglishFor a person to be a minister that person must be a citizen of the UAE known for his competence and experience. (Art. 56)
- Arabicﻳﻜﻮﻥ اﺧﺘﻴﺎﺭ اﻟ ﻮزرﺍﺀ ﻣﻦ ﺑﻴﻦ ﻣﻮاﻃﻨﻲ اﻻﺗﺤﺎﺩ اﻟﻤﺸﻬﻮﺩ ﻟﻬﻢ ﺑﺎﻟﻜﻔﺎءﺓ واﻟﺨﺒ ﺮﺓ. (المادّة 56)
Government
- English(1) The Prime Minister is the head of the Government.
…
(3) The Prime Minister—
(a) appoints Ministers with such titles, portfolios and responsibilities as the Prime Minister determines from time to time;
… (Sec. 92) - iTaukei(1) Na Paraiminisita e iliuliu ni Matanitu.
…
(3) Na Paraiminisita—
(a) me digitaki ira na Minisita ena nodra itutu, kei na nodra itavi;
… (Sec. 92)
Government
- EnglishThe Prime Minister, in concert [concertation] with the President of the Republic, determines the economic and social policy of the Nation. (Art. 99)
- FrenchLe Premier ministre, en concertation avec le Président de la République, détermine la politique économique et sociale de la Nation. (Art. 99)