SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Government
- EnglishThe President of the Republic appoints the Prime Minister. He terminates his functions.
On proposal of the Prime Minister, he appoints the other members of the Government and terminates their functions. … (Art. 66) - FrenchLe Président de la République nomme le Premier Ministre. Il met fin à ses fonctions.
Sur proposition du Premier Ministre, il nomme les autres membres du Gouvernement et met fin à leurs fonctions. … (Art. 66)
Government
- EnglishA Minister must:
1. be of Thai nationality by birth;
2. be not less than thirty-five years of age;
3. have graduated with not lower than a Bachelor’s degree or its equivalent;
4. be of evident integrity;
5. not have behaviour which is a serious violation of or failure to comply with ethical standards;
6. not be under any of the prohibitions under section 98;
7. not be a person sentenced by a judgment to imprisonment, irrespective of the finality of the case or a suspension of the punishment, except for an offence committed through negligence, a petty offence or a defamation offence;
8. not be a person whose office has been vacated on the grounds of committing any prohibited act under section 186 or section 187, for a period of less than two years up to the date of appointment. (Sec. 160) - Thaiรัฐมนตรีต้อง
(๑) มีสัญชาติไทยโดยกำเนิด
(๒) มีอายุไม่ต่ำกว่าสามสิบห้าปี
(๓) สําเร็จการศึกษาไม่ต่ำกว่าปริญญาตรีหรือเทียบเท่า
(๔) มีความซื่อสัตย์สุจริตเป็นที่ประจักษ์
(๕) ไม่มีพฤติกรรมอันเป็นการฝ่าฝืนหรือไม่ปฏิบัติตามมาตรฐานทางจริยธรรมอย่างร้ายแรง
(๖) ไม่มีลักษณะต้องห้ามตามมาตรา ๙๘
(๗) ไม่เป็นผู้ต้องคําพิพากษาให้จําคุก แม้คดีนั้นจะยังไม่ถึงที่สุดหรือมีการรอการลงโทษ เว้นแต่เป็นความผิดอันได้กระทําโดยประมาท ความผิดลหุโทษ หรือความผิดฐานหมิ่นประมาท
(๘) ไม่เป็นผู้เคยพ้นจากตําแหน่งเพราะเหตุกระทําการอันเป็นการต้องห้ามตามมาตรา ๑๘๖ หรือมาตรา ๑๘๗ มาแล้วยังไม่ถึงสองปีนับถึงวันแต่งตั้ง (มาตรา ๑๖๐)
Government
- EnglishThe other members of the Government shall be appointed and dismissed by the King at the President's proposal. (Sec. 100)
- SpanishLos demás miembros del Gobierno serán nombrados y separados por el Rey, a propuesta de su Presidente. (Art. 100)
Government
- EnglishThe Government shall be the organ that defines, directs and executes the domestic and foreign general policy of the country and shall be the highest body of the Public Administration. (Art. 185)
- PortugueseO Governo é o órgão que define, dirige e executa a política geral interna e externa do país, e é o órgão superior da Administração Pública. (Art. 185)
Government
- EnglishThe State Council is composed of the following:
the Premier,
the Vice-Premiers,
the State Councilors,
the ministers in charge of ministries,
the ministers in charge of commissions,
the Auditor-General,
and the Secretary-General.
… (Art. 86) - Chinese国务院由下列人员组成:
总理,
副总理若干人,
国务委员若干人,
各部部长,
各委员会主任,
审计长,
秘书长。
… (第八十六条)
Government
- EnglishThe Chief of the Ministerial Cabinet and the other secretary ministers, whose number and powers shall be determined by a special law, shall be in charge of the business of the Nation and shall countersign and legalize the acts of the President with their signatures, without which said acts are void.
… (Sec. 100) - SpanishEl jefe de gabinete de ministros y los demás ministros secretarios cuyo número y competencia será establecida por una ley especial, tendrán a su cargo el despacho de los negocios de la Nación, y refrendarán y legalizarán los actos del presidente por medio de su firma, sin cuyo requisito carecen de eficacia.
… (Art. 100)
Government
- English(1) There shall be a Prime Minister of Belize who shall be appointed by the Governor-General.
(2) Whenever the Governor-General has occasion to appoint a Prime Minister he shall appoint a member of the House of Representatives who is the leader of the political party which commands the support of the majority of the members of that House; and if no political party has an overall majority, he shall appoint a member of that House who appears to him likely to command the support of the majority of the members of that House:
… (Sec. 37)
Government
- EnglishThe responsibilities of the President of the Republic are as follows:
…
4. To name the person who will form the government, and to issue a republican decree with the names of the cabinet members.
… (Art. 119) - Arabicيتولى رئيس الجمهورية الاختصاصات التالية:
...
٤. تكليف من يشكل الحكومة وإصدار القرار الجمهوري بتسمية أعضائها.
... (المادّة 119)
Government
- English(1) The Cabinet shall consist of the President (who shall be a member of the Nitijela) and the other members of the Nitijela who are appointed as Ministers pursuant to this Article.
… (Art. V, Sec. 2)
Government
- English
The Government includes the Prime Minister, Head of the Government, and the Ministers.
The Government is responsible for the implementation [mise en œuvre] of the policy of the Nation as defined by the President of the Republic. (Art. 81) - French
Le Gouvernement comprend le Premier ministre, Chef du Gouvernement, et les ministres.
Le Gouvernement est chargé de la mise en œuvre de la politique de la Nation telle que définie par le Président de la République. (Art. 81)