SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Government
- English(a) A person shall be qualified to be a member of the Cabinet if he:
1. is a citizen of the Maldives;
2. is not a citizen of a foreign country;
3. is a Muslim and a follower of a Sunni school of Islam;
4. has attained the age of twenty-five years;
5. is of sound mind.
… (Art. 130) - Dhivehi(ހ) ވަޒީރުންގެ މަޖިލީހުގެ މެންބަރުންގައި އަންނަނިވި ޝަރުތުތައް ފުރިހަމަވާންވާނެއެވެ.
1. ދިވެހި ރައްޔިތަކަށްވުން.
2. ބޭރު ޤައުމެއްގެ ރައްޔިތަކަށްނުވުން.
3. މުސްލިމަކު ކަމުގައިވުމާއި، ސުންނަތް ޖަމާއަތުގެ މީހަކު ކަމުގައުވުން.
4. އުމުރުން ފަންސަވީސް އަހަރު ފުރިފައިވާ މީހަކު ކަމުގައިވުން.
5. ބުއްދިހަމައަށްހުރި މީހަކު ކަމުގައިވުން.
... (ޤާނޫނުއަސާސީގެ 130 ވަނަ މާއްދާ)
Government
- EnglishThe Government consists of the Prime Minister, Head of Government[,] and the Ministers. (Art. 51)
- FrenchLe Gouvernement comprend le Premier Ministre, Chef du Gouvernement et les Ministres. (Art. 51)
Government
- English
(1) The President of the Republic of Moldova designates a candidate for the office of Prime-Minister following consultations with parliamentary fractions.
(2) The candidate for the office of Prime-Minister shall request, within 15 days following the designation, the vote of confidence of the Parliament over the programme of activity and the entire list of the members of the Government.
(3) The programme of activity and the list of the members of Government are subject to parliamentary debates in session. It shall grant confidence to the Government with the vote of majority of the elected members of Parliament.
(4) On the basis of the vote of confidence granted by the Parliament, the President of the Republic of Moldova shall appoint the Government.
… (Art. 98) - Moldovian
(1) După consultarea fracţiunilor parlamentare, Preşedintele Republicii Moldova desemnează un candidat pentru funcţia de Prim-ministru.
(2) Candidatul pentru funcţia de Prim-ministru va cere, în termen de 15 zile de la desemnare, votul de încredere al Parlamentului asupra programului de activitate şi a întregii liste a Guvernului.
(3) Programul de activitate şi lista Guvernului se dezbat în şedinţa Parlamentului. Acesta acordă încredere Guvernului cu votul majorităţii deputaţilor aleşi.
(4) În baza votului de încredere acordat de Parlament, Preşedintele Republicii Moldova numeşte Guvernul.
… (Art. 98)
Government
- English(1) There shall be a Cabinet of Ministers for Belize which shall consist of the Prime Minister and the other Ministers:
…
(2) The Cabinet shall be the principal executive instrument of policy with general direction and control of the Government and shall be collectively responsible to the National Assembly … (Sec. 44)
Government
- EnglishThe Council of Ministers (the “government”) is the highest executive and administrative instrument; it shoulders the responsibility for implementing the program that has been approved by the legislative branch. Except for the executive powers of the President of the National Authority, as specified in this Basic Law, executive and administrative powers shall be within the competence of the Council of Ministers. (Art. 63)
- Arabicمجلس الوزراء (الحكومة) هو الأداة التنفيذية والإدارية العليا التي تضطلع بمسؤولية وضع البرنامج الذي تقره السلطة التشريعية موضع التنفيذ، وفيما عدا ما لرئيس السلطة الوطنية من اختصاصات تنفيذية يحددها القانون الأساسي، تكون الصلاحيات التنفيذية والإدارية من اختصاص مجلس الوزراء. (المادّة 63)
Government
- EnglishThe President of the Republic appoints the Prime Minister from within the parliamentary majority after consultation with it. He terminates his functions on presentation by him of the resignation of the Government.
If such a majority does not exist, the President of the Republic confides a preliminary capacitation [mission d'information] to a person with a view to identifying a coalition.
…
The President of the Republic appoints the other members of the Government and terminates their functions on the proposal of the Prime Minister. (Art. 78) - FrenchLe Président de la République nomme le Premier ministre au sein de la majorité parlementaire après consultation de celle-ci. Il met fin à ses fonctions sur présentation par celui-ci de la démission du gouvernement.
Si une telle majorité n’existe pas, le Président de la République confie une mission d’information à une personnalité en vue d’identifier une coalition.
…
Le Président de la République nomme les autres membres du gouvernement et met fin à leurs fonctions sur proposition du Premier ministre. (Art. 78)
Government
- English1. The President of the Republic shall nominate a Prime Minister who shall propose the composition of a Council of Ministers. The President of the Republic shall, within 14 days of the first sitting of the Sejm or acceptance of the resignation of the previous Council of Ministers, appoint a Prime Minister together with other members of a Council of Ministers and accept the oaths of office of members of such newly appointed Council of Ministers.
… (Art. 154) - Polish1. Prezydent Rzeczypospolitej desygnuje Prezesa Rady Ministrów, który proponuje skład Rady Ministrów. Prezydent Rzeczypospolitej powołuje Prezesa Rady Ministrów wraz z pozostałymi członkami Rady Ministrów w ciągu 14 dni od dnia pierwszego posiedzenia Sejmu lub przyjęcia dymisji poprzedniej Rady Ministrów i odbiera przysięgę od członków nowo powołanej Rady Ministrów.
... (Art. 154)
Government
- EnglishFor the dispatch of the business that corresponds to the Executive Power there will be the Ministers of Government that the law determines. It will be possible to entrust one Minister with two or more Ministries. (Art. 141)
- SpanishPara el despacho de los negocios que corresponden al Poder Ejecutivo habrá los Ministros de Gobierno que determine la ley. Se podrán encargar a un solo Ministro dos o más Carteras. (Art. 141)
Government
- EnglishThe President of the Republic shall name the Prime Minister, his deputies, ministers and their deputies, accept their resignation and dismiss them from office. (Art. 97)
- Arabicيتولى رئيس الجمهورية تسمية رئيس مجلس الوزراء ونوابه وتسمية الوزراء ونوابهم وقبول استقالتهم وإعفاءهم من مناصبهم. (المادة 97)
Government
- English(1) The King shall appoint the Prime Minister from among members of the House acting on recommendation of the King’s Advisory Council.
(2) The King shall appoint Ministers from both chambers of Parliament on the recommendation of the Prime Minister.
(3) At least half the number of Ministers shall be appointed from among the elected members of the House. (Sec. 67)