SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- EnglishThe members of the Chamber of Representatives are elected for five years by universal direct suffrage. …
The number of representatives, the electoral regime, the principles of electoral division, the conditions of eligibility, the case of incompatibilities, the rules of limitation of accumulation of mandates and the organization of electoral disputes, are established by an organic law.
… (Art. 62) - Arabicينتخب أعضاء مجلس النواب بالاقتراع العام المباشر لمدة خمس سنوات. …
يبيّن قانون أساسي عدد أعضاء مجلس النواب، ونظام انتخابهم، ومبادئ التقسيم الانتخابي، وشروط القابلية للانتخاب، وحالات التنافي، وقواعد الحدّ من الجمع بين الانتدابات، ونظام المنازعات الانتخابية.
... (الفصل 62)
Legislature
- EnglishLegislative power is vested in a Parliament composed of two Chambers:
1° the members of the Chamber of Deputies are known as “Deputies”;
2° the members of the Senate are known as “Senators”.
Parliament debates and passes laws. It legislates and exercises control over the Executive in accordance with procedures determined by this Constitution. (Art. 64) - KinyarwandaUbutegetsi Nshingamategeko bushinzwe Inteko Ishinga Amategeko igizwe n’Imitwe ibiri:
1° Umutwe w’Abadepite, abawugize bitwa «Abadepite»;
2° Sena, abayigize bitwa «Abasenateri».
Inteko Ishinga Amategeko ijya impaka ku mategeko ikanayatora. Ishyiraho amategeko ikanagenzura imikorere ya Guverinoma mu buryo buteganywa n’iri Tegeko Nshinga. (Ingingo ya 64) - FrenchLe Pouvoir Législatif est exercé par un Parlement composé de deux Chambres :
1° les membres de la Chambre des Députés portent le nom de « Députés»;
2° le membres du Sénat portent le nom de « Sénateurs ».
Le Parlement débat et vote des lois. Il légifère et contrôle l’action du Gouvernement dans les conditions définies par la présente Constitution. (Art. 64)
Legislature
- EnglishSubject to the provisions of this Constitution, Parliament shall have power to make laws for the peace, order and good government of Botswana. (Sec. 86)
Legislature
- English
(1) Every citizen who is qualified to vote for the National Assembly is eligible to be a member of the Assembly,
… (Sec. 47)
Legislature
- English(1) The National Assembly shall comprise 180 (one hundred and eighty) members elected by direct and secret universal suffrage for a five-year term of office.
... (Art. 15) - French(1) L’Assemblée Nationale est composée de cent quatre - vingt (180) députés élus au suffrage universel direct et secret pour un mandat de cinq (5) ans.
... (Art. 15)
Legislature
- English(1) Subject to the other provisions of this Article, there shall be the following categories of Members of Parliament, that is to say:-
(a) members elected to represent constituencies;
(b) women members being not less than thirty percentum of all the members mentioned in paragraphs (a), (c), (d), (e) and (f) with qualifications mentioned in Article 67 elected by the political parties in accordance with Article 78, on the basis of proportion of votes;
(c) five members elected by the House of Representatives from among its members;
(d) the Attorney General;
(e) not more than ten members appointed by the President from amongst persons with qualifications specified under paragraphs (a) and (c) of subarticle (1) of Article 67 and, at least five members amongst them shall be women; and
(f) the Speaker, if he is not elected from amongst the members.
… (Art. 66)
Legislature
- EnglishThe candidates to the senatorial elections must:
• be of Congolese nationality;
• be aged forty-five (45) years at least;
• reside on the national territory at the moment of the presentation of the candidatures;
• enjoy all their civil and political rights;
• not have been condemned for voluntary crimes or misdemeanors. (Art. 137) - FrenchLes candidats aux élections sénatoriales doivent:
- être de nationalité congolaise;
- être âgés de quarante-cinq (45) ans au moins;
- résider sur le territoire national au moment de la présentation des candidatures;
- jouir de tous leurs droits civils et politiques;
- ne pas avoir été condamnés pour crimes ou délits volontaires. (Art. 137)
Legislature
- English1. There is established the Parliament of Zambia which consists of the President and the National Assembly.
2. The legislative authority of the Republic is vested in and exercised by Parliament.
3. A person or body, other than Parliament, shall not have power to enact legislation, except as conferred by this Constitution.
... (Art. 62)
Legislature
- English
The Senate shall consist of a number of members determined by law, not less than 180 members. Two-thirds of the members of the Council shall be elected by direct secret universal suffrage. The President of the Republic shall appoint the remaining third and the elections shall be held in accordance with the law. (Art. 250)
- Arabic
يُشكل مجلس الشيوخ من عدد من الأعضاء يُحدده القانون على ألا يقل عن (180) عضواً. وينتخب ثلثا أعضائه بالإقتراع العام السري المباشر، ويعين رئيس الجمهورية الثلث الباقي. ويجرى انتخاب وتعيين أعضاء مجلس الشيوخ على النحو الذي ينظمه القانون. (المادّة 250)
Legislature
- English(1) A person shall be qualified for election to the national Assembly if he or she—
(a) is a citizen of The Gambia;
(b) has attained the age of twenty-one years;
(c) has been ordinarily resident in the constituency for a period of at least one year prior to nomination day;
(d) is able to speak the English Language with a degree of proficiency sufficient to enable him or her to take part in the proceedings of the National Assembly;
(e) has made such declaration of his or her assets to the Independent Electoral Commission as is required in accordance with section 43.
(2) The provisions of paragraphs (a), (b) and (d) of Subsection (1) shall apply to a nominated candidate who shall also be required to make a declaration of his assets to the Independent Electoral Commission. (Sec. 89)