SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- English
The law shall specify the term of Majlis Oman, the conditions to be met by the members of Majlis Al-Dawla and Majlis Al-Shura, ... (Art. 74)
- Arabic
يحدد القانون فترة مجلس عمان، والشروط الواجب توافرها في أعضاء كل من مجلس الدولة ومجلس الشورى، ... (المادّة ٧٤)
Legislature
- EnglishThe Majlis Al-Shoura shall be constituted. Its law shall determine the structure of its formation, the method by which it exercises its special powers and the selection of its members. The King shall have the right to dissolve the Majlis Al-Shoura and re-form it. (Basic Law, Art. 68)
- Arabicينشأ مجلس الشّورى، و يبيّن نظامه طريقة تكوينه، و كيفية ممارسته لإختصاصاته، و إختيار أعضائه. و للملك حلّ مجلس الشّورى و إعادة تكوينه. (النّظام الأساسي، المادّة 68)
Legislature
- English1. The system of electing members of the People’s Assembly, their number and the conditions to be met by the candidates shall be determined by a law;
2. Half of the members of the People’s Assembly at least shall be of the workers and farmers, and the law shall state the definition of the worker and the farmer. (Art. 60) - Arabic1. يحدّد بقانون نظام انتخاب أعضاء مجلس الشعب وعددهم والشروط الواجب توافرها في المرشحين.
2. يجب أن يكون نصف أعضاء مجلس الشعب على الأقل من العمال والفلاحين، ويبين القانون تعريف العامل والفلاح. (المادّة 60)
Legislature
- EnglishThe Grand National Assembly of Turkey shall be composed of six hundred deputies elected by universal suffrage. (Art. 75)
- TurkishTürkiye Büyük Millet Meclisi genel oyla seçilen altıyüz milletvekilinden oluşur. (Madde 75)
Legislature
- EnglishEvery citizen who reaches the age of eighteen has the right to vote.
Every citizen who reaches the age of twenty-one has the right to stand for election to the National Assembly or People’s Councils. The exercise of those rights shall be prescribed by a law. (Art. 27) - VietnameseCông dân đủ mười tám tuổi trở lên có quyền bầu cử và đủ hai mươi mốt tuổi trở lên có quyền ứng cử vào Quốc hội, Hội đồng nhân dân. Việc thực hiện các quyền này do luật định. (Điều 27)
Legislature
- English(1) Members of the DPR3 shall be elected through a general election.
… (Art. 19) - Indonesian(1) Anggota Dewan Perwakilan Rakyat dipilih melalui pemilihan umum.
… (Pasal 19)
Legislature
- English
The legislative power is exercised by the Milli Majlis of the Republic of Azerbaijan. (Art. 81)
- Azerbaijani
Azərbaycan Respublikasında qanunvericilik hakimiyyətini Azərbaycan Respublikasının Milli Məclisi həyata keçirir. (Maddə 81)
Legislature
- EnglishThe qualifications of members of both Houses and their electors shall be fixed by law. However, there shall be no discrimination because of race, creed, sex, social status, family origin, education, property or income. (Art. 44)
- Japanese両議院の議員及びその選挙人の資格は、法律でこれを定める。但し、人種、信条、性別、社会的身分、門地、教育、財産又は収入によつて差別してはならない。 (第44条)
Legislature
- EnglishThere shall be established a Legislative Council (to be known in Malay as Majlis Mesyuarat Negara), constituted in accordance with the provisions of this Part. (Sec. 23)
- MalayHendaklah diadakan Majlis Mesyuarat Negara yang ditubuhkan menurut peruntukan-peruntukan Bahagian ini. (Sec. 23)
Legislature
- EnglishIn conformity with the Constitution legislative power shall be vested in the Amir and the National Assembly. (Art. 51)
- Arabicالسلطة التشريعية يتولاها الأمير ومجلس الأمة وفقاً للدستور. (المادّة 51)