SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- EnglishTo be an Assembly person, one must be an Ecuadorian national, at least eighteen (18) years of age at the time of registering one's candidacy, and in possession of political rights. (Art. 119)
- SpanishPara ser asambleísta se requerirá tener nacionalidad ecuatoriana, haber cumplido dieciocho años de edad al momento de la inscripción de la candidatura y estar en goce de los derechos políticos. (Art. 119)
Legislature
- English
Majlis Al-Shura shall consist of elected members representing all the wilayat of the Sultanate, chosen through direct secret ballot in the manner prescribed by the law. (Art. 70)
- Arabic
يتكون مجلس الشورى من أعضاء منتخبين يمثلون جميع ولايات السلطنة، يتم اختيارهم بالاقتراع السري المباشر، وذلك على النحو الذي يبينه القانون. (المادّة ٧٠)
Legislature
- EnglishAll Monegasque electors of either gender, aged at least twenty-five, who have held the Monegasque nationality for at least five years, and who are not deprived of the right to stand for election for any of the causes set forth by law, are eligible.
… (Art. 54) - FrenchSont éligibles les électeurs de nationalité monégasque de l'un ou de l'autre sexe, âgés de vingt-cinq ans révolus, possédant la nationalité monégasque depuis cinq ans au moins et qui ne sont pas privés de l'éligibilité pour une des causes prévues par la loi.
… (Art. 54)
Legislature
- English(1) A person shall be qualified for election to the national Assembly if he or she—
(a) is a citizen of The Gambia;
(b) has attained the age of twenty-one years;
(c) has been ordinarily resident in the constituency for a period of at least one year prior to nomination day;
(d) is able to speak the English Language with a degree of proficiency sufficient to enable him or her to take part in the proceedings of the National Assembly;
(e) has made such declaration of his or her assets to the Independent Electoral Commission as is required in accordance with section 43.
(2) The provisions of paragraphs (a), (b) and (d) of Subsection (1) shall apply to a nominated candidate who shall also be required to make a declaration of his assets to the Independent Electoral Commission. (Sec. 89)
Legislature
- English…
(3) Subject to the provisions of this Constitution, Parliament may make provision -
(a) …
(v) for the extraction from the lists and declaration of names of the candidates who have been elected, and for such provision for extraction to take into account the proportion that women form of the electorate;
…
(b) …
(iii) for the minimum number or proportion of female candidates on a party’s list and in all party’s lists taken together;
(iv) for the minimum number or proportion of female candidates on a party’s lists for geographical constituencies taken individually or together;
(v) for the maximum percentage or the number of geographical constituencies a party can contest in which its lists contain no female candidate.
… (Art. 160)
Legislature
- EnglishThe member of Al-Shoura council should fulfill the following conditions:
1. To be a holder of an original Qatari nationality;
2. His age shall not be less than thirty calendar years at the closing date of nomination;
3. To be good in reading and writing Arabic;
4. Not to have been convicted by a competent court of law for an offense involving moral turpitude or dishonesty unless rehabilitated in accordance with the law; and
5. Eligible to vote as determined in the elections law. (Art. 80) - Arabicيجب أن تتوافر في عضو مجلس الشّورى الشّروط التّالية:
1. أن تكون جنسيته الأصلية قطرية،
2. ألا تقل ّسنّه عند قفل باب الترشيح عن ثلاثين سنة ميلادية،
3. أن يجيد اللّغة العربية قراءة وكتابة،
4. ألّا يكون قد سبق الحكم عليه نهائيا في جريمة مخلّة بالشّرف أو الأمانة، ما لم يكن قد ردّ إليه اعتباره وفقا للقانون،
5. أن تتوافر فيه شروط الناخب وفقا لقانون الانتخاب. (المادّة 80)
Legislature
- English1. The Sejm shall be composed of 460 Deputies.
2. Elections to the Sejm shall be universal, equal, direct and proportional and shall be conducted by secret ballot. (Art. 96) - Polish1. Sejm składa się z 460 posłów.
2. Wybory do Sejmu są powszechne, równe, bezpośrednie i proporcjonalne oraz odbywają się w głosowaniu tajnym. (Art. 96)
Legislature
- EnglishA state may provide that one of its seats is set aside for a traditional leader who shall be chosen as provided by statute for a 2-year term, in lieu of one representative elected on the basis of population. The number of congressional districts shall be reduced and reapportioned accordingly. (Art. IX, Sec. 11)
Legislature
- EnglishThe Senate shall consist of the twenty-two Principal Chiefs and eleven other Senators nominated in that behalf by the King acting in accordance with the advice of the Council of State: … (Sec. 55)
Legislature
- EnglishThe Chamber of Deputies will be composed of 300 deputies [feminine] and deputies [masculine] elected according to the principle of relative majority voting, within a system of uninomial electoral districts, as well as 200 deputies [feminine] and deputies [masculine] who will be elected according to the principle of proportional representation, within the System of Regional Lists [Sistema de Listas Regionales], voting in plurinomial circumscriptions. (Art. 52)
- SpanishLa Cámara de Diputados estará integrada por 300 diputadas y diputados electos según el principio de votación mayoritaria relativa, mediante el sistema de distritos electorales uninominales, así como por 200 diputadas y diputados que serán electos según el principio de representación proporcional, mediante el Sistema de Listas Regionales, votadas en circunscripciones plurinominales. (Art. 52)