SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- EnglishThe Supreme People’s Assembly is composed of deputies elected on the principle of universal, equal and direct suffrage by secret ballot. (Art. 89)
- Korean최고인민회의는 일반적, 평등적, 직접적선거원칙에 의하여 비밀투표로 선거된 대의원들로 구성한다. (제89조)
Legislature
- EnglishIn order to be a male or female deputy one must meet the same requirements as to be a senator. (Art. 82)
- SpanishPara ser diputada o diputado se requieren las mismas condiciones que para ser senador. (Art. 82)
Legislature
- EnglishThe Länder shall participate through the Bundesrat in the legislation and administration of the Federation and in matters concerning the European Union. (Art. 50)
- GermanDurch den Bundesrat wirken die Länder bei der Gesetzgebung und Verwaltung des Bundes und in Angelegenheiten der Europäischen Union mit. (Art. 50)
Legislature
- EnglishChadians of the two sexes fulfilling the conditions established by the law[,] may be candidates to the National Assembly. (Art. 115)
- Arabicيستطيع التشاديون من الجنسين الذين يفون بالشروط المحددة في القانون أن يكونوا مرشحين للمجلس الوطني. (المادة 115)
- FrenchPeuvent être candidats à l'Assemblée Nationale, les Tchadiens des deux sexes remplissant les conditions fixées par la Loi. (Art. 115)
Legislature
- English
The people, holders of the sovereignty, delegate the legislative function to a first representative Chamber called the Assembly of the Representatives of the People, and to a second representative Chamber called the Council of Regions and Districts. (Art. 56)
- Arabic
يفوّض الشّعب، صاحب السّيادة، الوظيفة التّشريعيّة لمجلس نيابيّ أوّل يسمّى مجلس نوّاب الشّعب ولمجلس نيابيّ ثان يسمّى المجلس الوطنيّ للجهات والأقاليم. (الفصل 56)
- French
Le peuple, détenteur de la souveraineté, délègue la fonction législative à une première chambre représentative dénommée l’Assemblée des représentants du peuple, et à une seconde chambre représentative dénommée le Conseil des régions et des districts. (Art. 56)
Legislature
- English(a) Each administrative division shall establish separate electoral constituencies in accordance with the principles specified in Article 71 of this Constitution. All members shall be elected from a separate electoral constituency.
(b) The person elected from amongst those standing for election in each separate electoral constituency shall be the person receiving the greatest number of votes by secret ballot.
… (Art. 72) - Dhivehi(ހ) މިޤާނޫނުއަސާސީގެ 71 ވަނަ މާއްދާ ގައި ބަޔާންކޮށްފައިވާ އުސޫލާ ހިލާފުނުވާނޭހެން، ކޮންމެ އިދާރީ ދާއިރާއަކުން ވަކި އިންތިހާބީ ދާއިރާތަކެއް ކަނޑައަޅާންވާނެއެވެ. މިއިން ކޮންމެ އިންތިހާބީ ދާއިރާއަކުން އިންތިހާބްކުރާނީ އެއް މެންބަރެވެ.
(ށ) ކޮންމެ އިންތިހާބީ ދާއިރާއެއްގައި ވާދާކުރާ މީހުންގެ ތެރެއިން އިންތިޚާބުވާނީ، އެދާއިރާއެއްގައި ވޯޓުދޭ ރައްޔިތުންގެ ސިއްރުވޯޓަކުން އެންމެ ގިނަ ވޯޓު ލިބޭ މީހެކެވެ.
... (ޤާނޫނުއަސާސީގެ 72 ވަނަ މާއްދާ)
Legislature
- EnglishSubject to article 155 (which relates to allegiance, insanity, and other matters) a person shall be qualified for election as a member of the National Assembly if, and shall not be so qualified unless, he or she -
(a) is a citizen of Guyana of the age of eighteen years or upwards; and
(b) is able to speak and, unless incapacitated by blindness or other physical cause, to read the English language with a degree of proficiency sufficient to enable him to take an active part in the proceedings of the Assembly. (Art. 53)
Legislature
- English
Senators shall be elected by universal direct suffrage.
Voters who have attained the age of forty shall be eligible to the Senate. (Art. 58) - Italian
I senatori sono eletti a suffragio universale e diretto.
Sono eleggibili a senatori gli elettori che hanno compiuto il quarantesimo anno. (Art. 58)