SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- English
…
Members of the National Assembly are elected by the Lao citizens in accordance with the laws.
... (Art. 54) - Lao
…
ສະມາຊິກສະພາແຫ່ງຊາດ ແມ່ນ ພົນລະເມືອງລາວເປັນ ຜູ້ເລືອກຕັ້ງ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ ໃນກົດໝາຍ.
... (Art. 54)
Legislature
- EnglishChadians of the two sexes fulfilling the conditions established by the law[,] may be candidates to the National Assembly. (Art. 115)
- Arabicيستطيع التشاديون من الجنسين الذين يفون بالشروط المحددة في القانون أن يكونوا مرشحين للمجلس الوطني. (المادة 115)
- FrenchPeuvent être candidats à l'Assemblée Nationale, les Tchadiens des deux sexes remplissant les conditions fixées par la Loi. (Art. 115)
Legislature
- EnglishAlthingi shall be composed of 63 members elected by the people by secret ballot on the basis of proportional representation for a term of four years.
… (Art. 31) - IcelandicÁ Alþingi eiga sæti 63 þjóðkjörnir þingmenn, kosnir leynilegri hlutbundinni kosningu til fjögurra ára.
… (31. gr.)
Legislature
- English
The people, holders of the sovereignty, delegate the legislative function to a first representative Chamber called the Assembly of the Representatives of the People, and to a second representative Chamber called the Council of Regions and Districts. (Art. 56)
- Arabic
يفوّض الشّعب، صاحب السّيادة، الوظيفة التّشريعيّة لمجلس نيابيّ أوّل يسمّى مجلس نوّاب الشّعب ولمجلس نيابيّ ثان يسمّى المجلس الوطنيّ للجهات والأقاليم. (الفصل 56)
- French
Le peuple, détenteur de la souveraineté, délègue la fonction législative à une première chambre représentative dénommée l’Assemblée des représentants du peuple, et à une seconde chambre représentative dénommée le Conseil des régions et des districts. (Art. 56)
Legislature
- English(1) The Senate shall consist of thirty-one members (in this Constitution referred to as “Senators”) who shall be appointed by the President in accordance with this section.
(2) Of the thirty-one Senators—
(a) sixteen shall be appointed by the President acting in accordance with the advice of the Prime Minister;
(b) six shall be appointed by the President acting in accordance with the advice of the Leader of the Opposition and;
(c) nine shall be appointed by the President in his discretion from outstanding persons from economic or social or community organisations and other major fields of endeavour. (Sec. 40)
Legislature
- EnglishEvery citizen who is not disqualified by the provisions under this Constitution or the provisions of the election law shall have the right to stand for election to any Hluttaw. (Sec. 395)
- Burmeseဤဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေပါ ပြဌာန်းချက်များအရသော်လည်းကောင်း၊ ရွေးကောက် တင်မြှောက်ခြင်းဆိုင်ရာ ဥပဒေပါပြဌာန်းချက်များအရသော်လည်းကောင်း၊ အရည်အချင်း ပျက်ယွင်းသူ မဟုတ်ပါက နိုင်ငံသားတိုင်းသည် လွှတ်တော်တစ်ရပ်ရပ်သို့ ရွေးကောက် တင်မြှောက်ခံပိုင်ခွင့်ရှိသည်။ (ပုဒ်မ-၃၉၅)
Legislature
- EnglishNo one may be a candidate to the legislative elections if he does not fulfill the conditions as follows:
1. to be Congolese;
2. to be 25 years of age at least;
3. to enjoy full civil and political rights;
4. to not be subject to one of the causes of exclusion specified by the electoral law. (Art. 102) - FrenchNul ne peut être candidat aux élections législatives s’il ne remplit les conditions ciaprès:
1. être Congolais;
2. être âgé de 25 ans au moins;
3. jouir de la plénitude de ses droits civils et politiques;
4. ne pas se trouver dans un des cas d’exclusion prévus par la loi électorale. (Art. 102)
Legislature
- English
The chamber of deputies represents the country. It exercises the legislative power.
… (Art. 62)
Legislature
- English(1) A person is qualified for election as a Senator referred to in section 120(1)(a) or (d) if he or she—
(a) is registered as a voter; and
(b) is at least forty years of age;
unless he or she is disqualified under subsection (4) or (5).
(2) A person is qualified for election as a Senator Chief referred to in section 120(1)(b) if he or she—
(a) holds the office of Chief; and
(b) is registered as a voter;
unless he or she is disqualified under subsection (4) or (5).
… (Sec. 121)
Legislature
- English
Subject to the provisions of section 38, any person who at the date of his appointment is a citizen of Barbados of the age of twenty-one years or upwards shall be qualified to be appointed as a Senator. (Sec. 37)