SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 748 RESULTS
Legislature
Samoa
- EnglishThere shall be a Parliament of Samoa, which shall consist of the Head of State and the Legislative Assembly. (Art. 42)
- SamoanO le a i ai se Palemene o Samoa, lea o le a aofia ai le Ao o le Malo ma le Fono Aoao Faitulafono. (Mataupu 42)
Legislature
Mauritania
- EnglishThe legislative power belongs to the Parliament. (Art. 45)
- Arabicيمارس البرلمان السلطة التشريعية. (المادّة 45)
- FrenchLe pouvoir législatif appartient au Parlement. (Art. 45)
Legislature
Belize
- English(1) Subject to the provisions of this section, the House of Representatives shall consist of thirty-one members who shall be elected in the manner provided by law.
… (Sec. 56)
Legislature
Afghanistan
- EnglishThe National Assembly consists of two houses: House of People and House of Elders.
… (Art. 82) - Dariشورای ملی متشكل از دو مجلس: ولسی جرگه و مشرانو جرگه می باشد.
... (مادۀ ۸۲) - Pashtoملي شورى له دوو مجلسونو: ولسي جرگې او مشرانو جرگې څخه جوړه ده.
...(۸۲ ماده)
Legislature
Lao People’s Democratic Republic
- English
…
Members of the National Assembly are elected by the Lao citizens in accordance with the laws.
... (Art. 54) - Lao
…
ສະມາຊິກສະພາແຫ່ງຊາດ ແມ່ນ ພົນລະເມືອງລາວເປັນ ຜູ້ເລືອກຕັ້ງ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ ໃນກົດໝາຍ.
... (Art. 54)
Legislature
Iceland
- EnglishAlthingi shall be composed of 63 members elected by the people by secret ballot on the basis of proportional representation for a term of four years.
… (Art. 31) - IcelandicÁ Alþingi eiga sæti 63 þjóðkjörnir þingmenn, kosnir leynilegri hlutbundinni kosningu til fjögurra ára.
… (31. gr.)
Legislature
Vanuatu
- EnglishThe legislature shall consist of a single chamber which shall be known as Parliament. (Art. 15)
- FrenchLe pouvoir législatif est exercé par une chambre unique dénommée Parlement. (Art. 15)
Legislature
Namibia
- English(1) The composition of the National Assembly shall be as follows:
(a) ninety-six (96) members to be elected by the registered voters by direct and secret ballot. Every Namibian citizen who has the qualificaions described in Article 17 hereof shall be entitled to vote in the elections for members of the National Assembly and, subject to Article 47 hereof shall be eligible for candidature as a member of the National Assembly;
(b) not more than eight (8) persons appointed by the President under Article 32(5)(c) hereof by virtue of their special expertise, status, skill or experience: provided that such members shall have no vote in the National Assembly, and shall not be taken into account for the purpose of determining any specific majorities that are required under this Constitution or any other law.
(2) Subject to the principles referred to in Article 49 hereof, the members of the National Assembly referred to in Sub-Article (1)(a) hereof shall be elected in accordance with procedures to be determined by Act of Parliament. (Art. 46)
Legislature
Canada
- EnglishThe Qualifications of a Senator shall be as follows:
(1) He shall be of the full age of Thirty Years;
(2) He shall be either a natural-born Subject of the Queen, or a Subject of the Queen naturalized by an Act of the Parliament of Great Britain, or of the Parliament of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, or of the Legislature of One of the Provinces of Upper Canada, Lower Canada, Canada, Nova Scotia, or New Brunswick, before the Union, or of the Parliament of Canada after the Union;
(3) He shall be legally or equitably seised as of Freehold for his own Use and Benefit of Lands or Tenements held in Free and Common Socage, or seised or possessed for his own Use and Benefit of Lands or Tenements held in Franc-alleu or in Roture, within the Province for which he is appointed, of the Value of Four thousand Dollars, over and above all Rents, Dues, Debts, Charges, Mortgages, and Incumbrances due or payable out of or charged on or affecting the same;
(4) His Real and Personal Property shall be together worth Four thousand Dollars over and above his Debts and Liabilities;
(5) He shall be resident in the Province for which he is appointed;
(6) In the Case of Quebec he shall have his Real Property Qualification in the Electoral Division for which he is appointed, or shall be resident in that Division. (Constitution Act 1867, Sec. 23) - FrenchLes qualifications d’un sénateur seront comme suit:
1. Il devra être âgé de trente ans révolus;
2. Il devra être sujet-né de la Reine, ou sujet de la Reine naturalisé par loi du parlement de la Grande-Bretagne, ou du parlement du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d’Irlande, ou de la législature de l’une des provinces du Haut-Canada, du Bas-Canada, du Canada, de la Nouvelle-Écosse, ou du Nouveau-Brunswick, avant l’union, ou du parlement du Canada, après l’union;
3. Il devra posséder, pour son propre usage et bénéfice, comme propriétaire en droit ou en équité, des terres ou tenements tenus en franc et commun socage,— ou être en bonne saisine ou possession, pour son propre usage et bénéfice, de terres ou tenements tenus en franc-alleu ou en roture dans la province pour laquelle il est nommé, de la valeur de quatre mille piastres en sus de toutes rentes, dettes, charges, hypothèques et redevances qui peuvent être attachées, dues et payables sur ces immeubles ou auxquelles ils peuvent être affectés;
4. Ses propriétés mobilières et immobilières devront valoir, somme toute, quatre mille piastres, en sus de toutes ses dettes et obligations;
5. Il devra être domicilié dans la province pour laquelle il est nommé;
6. En ce qui concerne la province de Québec, il devra être domicilié ou posséder sa qualification foncière dans le collège électoral dont la representation lui est assignée. (Loi constitutionnelle de 1867, Sec. 23)
Legislature
Bahrain
- EnglishA member of the Chamber of Deputies must meet the following requirements:
a. He must be a citizen of Bahrain, and for naturalized citizens at least ten years must have elapsed since acquiring their citizenship. He must not be a citizen of another country, with the exception of citizens of the member states of the Cooperation Council of the Arab States of the Gulf, on the condition that his Bahraini citizenship be the original citizenship. He must enjoy full civil and political rights, and must be enrolled in the in an electoral register.
b. On the day of his election he must be not less than thirty years of age by the Gregorian Calendar.
c. He must read and write Arabic fluently.
… (Art. 57) - Arabicيشترط في عضو مجلس النواب:
أ - أن يكون بحرينياً، وأن يمضي على من اكتسب الجنسية البحرينية عشر سنوات على الأقل، وغير حامل لجنسية دولة أخرى، باستثناء من يحمل جنسية إحدى الدول الأعضاء بمجلس التعاون لدول الخليج العربية بشرط أن تكون جنسيته البحرينية بصفة أصلية، ومتمتعاً بكافة حقوقه المدنية والسياسية، وأن يكون اسمه مدرجاً في أحد جداول الانتخاب.
ب - ألا تـقل سنه يوم الانتخاب عن ثلاثين سنة ميلادية كاملة.
ج - أن يجيد قراءة اللغة العربية وكتابتها.
... (المادّة 57)