SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- EnglishThe Saeima, and also the people, have the right to legislate, in accordance with the procedures, and to the extent, provided for by this Constitution. (Art. 64)
- LatvianLikumdošanas tiesības pieder Saeimai, kā arī tautai šinī Satversmē paredzētā kārtībā un apmēros. (Art. 64)
Legislature
- EnglishA Senator of Republic is elected by universal suffrage by an absolute majority of votes in the Primary Assemblies held in the geographic Departments, under the terms prescribed by the Electoral Law. (Art. 94-2)
- FrenchLe sénateur de la République est élu au suffrage universel à la majorité absolue dans les assemblées primaires tenues dans les Départements géographiques, selon les conditions prescrites par la loi électorale. (Art. 94.2)
Legislature
- English
Subject to the provisions of the next following section, a person shall be qualified for election as a member of Parliament if, and shall not be so qualified unless -
(a) he is a citizen of Solomon Islands; and
(b) he has attained the age of twenty-one years; and
(c) he is registered as an elector, as prescribed by Parliament. (Sec. 48)
Legislature
- English1. Subject to this Constitution, Parliament may make laws for the peace, order and good government of Mauritius.
… (Sec. 45)
Legislature
- EnglishThere shall be a Majlis-e-Shoora (Parliament) of Pakistan consisting of the President and two Houses to be known respectively as the National Assembly and the Senate. (Art. 50)
- Urduپاکستان کی ایک مجلس شوریٰ (پارلیمنٹ) ہو گی جو صدر اور دو ایوانوں پر مشتمل ہو گی جو بالترتیب قومی اسمبلی اور سینٹ کے نام سے موسوم ہوں گے۔ (آرٹیکل ۵۰ )
Legislature
- EnglishThe right to elect and stand for elections shall be granted to every citizen of Montenegro of 18 years of age and above with at least a two-year residence in Montenegro.
… (Art. 45) - MontenegrinPravo da bira i da bude biran ima državljanin Crne Gore koji je navršio 18 godina života i ima najmanje dvije godine prebivališta u Crnoj Gori.
… (Član 45)
Legislature
- English
1. To be Deputy the following qualifications [calidades] are required:
a. To be a national of Nicaragua. Those who have acquired other nationality must have renounced it at least four years before the election is verified.
b. To be in full enjoyment of one's civil and political rights;
c. To have completed twenty-one years of age;
d. To have resided or worked in continuous form in the country [for] the four years prior to the election, save that during this period [periodo] fulfilling diplomatic missions or working in international organs [organismos] or realizing studies abroad. Also, to have been born or resided for the last two years in the Department or Autonomous Region for which he intends to be [salir] elected.
... (Art. 134) - Spanish
1) Para ser Diputado se requieren las siguientes calidades:
a) Ser nacional de Nicaragua. Quienes hayan adquirido otra nacionalidad deberán haber renunciado a ella al menos cuatro años antes de verificarse la elección.
b) Estar en pleno goce de sus derechos civiles y políticos.
c) Haber cumplido veintiún años de edad.
d) Haber residido en forma continuada en el país los cuatro años anteriores a la elección, salvo que durante dicho período cumpliere misiones diplomáticas, o trabajare en organismos internacionales o realizare estudios en el extranjero. Además, haber nacido o haber residido durante los últimos dos años en el Departamento o Región Autónoma por el cual se pretende salir electo.
... (Art. 134)
Legislature
- English
...
For the election of the 200 deputies [masculine] and deputies [feminine], according to the principle of proportional representation and the System of Regional Lists, five plurinomial electoral circumscriptions will be constituted in the country conformed in accordance with the principle of parity, and headed alternately between women and men each elective period. The Law will determine the form of establishing the territorial demarcation of these circumscriptions. (Art. 53) - Spanish
...
Para la elección de los 200 diputados y diputadas según el principio de representación proporcional y el Sistema de Listas Regionales, se constituirán cinco circunscripciones electorales plurinominales en el país conformadas de acuerdo con el principio de paridad, y encabezadas alternadamente entre mujeres y hombres cada periodo electivo. La Ley determinará la forma de establecer la demarcación territorial de estas circunscripciones. (Art. 53)
Legislature
- English
(1) Subject to the provisions of section 66 of this Constitution, a person shall be qualified for election as a member of:
(a) the Senate, if he is a citizen of Nigeria and has attained the age of 35 years; and
(b) the House of Representatives, if he is a citizen of Nigeria and has attained the age of 25 years;
(2) A person shall be qualified for election under subsection (1) of this section if:
(a) he has been educated up to at least School Certificate level or its equivalent; and
(b) he is a member of a political party and is sponsored by that party. (Sec. 65)
Legislature
- English… Shura Council shall be established to exercise the tasks entrusted to it, according to this Law and the Basic Law of Governance while adhering to Quran and the Path (Sunnah) of his Messenger (PBUH), maintaining brotherly ties and cooperating unto righteousness and piety. (Shura Council Law, Art. 1)
- Arabic… يُنشأ مجلس الشّورى ويمارس المهام المنوطة به، وفقاً لهذا النظام والنظام الأساسي للحكم، ملتزماً بكتاب الله وسنة رسوله، محافظاً على روابط الأخوة والتعاون على البرّ والتقوى. ( نظام مجلس الشّورى، المادّة 1)