SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- English...
2. The members of the House shall be known as "Members of Parliament" and shall be persons who, being qualified for election as Members of Parliament in accordance with the provisions of this Constitution, have been so elected in the manner provided by any law in force in The Bahamas. (Art. 46)
Legislature
- English
(1) The members of the House of Representatives shall, within fifteen days of the date of holding of the first meeting of the House of Representatives, elect a Speaker and a Deputy Speaker from amongst themselves.
(2) Election pursuant to clause (1) shall be so held that there is one woman out of the Speaker and the Deputy Speaker, and the Speaker and the Deputy Speaker of the House of Representatives shall be representatives from different parties.
… (Art. 91) - Nepali
(१) प्रतिनिधि सभाको पहिलो बैठक प्रारम्भ भएको मितिले पन्ध्र दिनभित्र प्रतिनिधि सभाका सदस्यहरूले आफूमध्येबाट प्रतिनिधि सभाको सभामुख र उपसभामुखको निर्वाचन गर्नेछन् ।
(२) उपधारा (१) बमोजिम निर्वाचन गर्दा प्रतिनिधि सभाको सभामुख र उपसभामुख मध्ये एकजना महिला हुने गरी गर्नु पर्नेछ र प्रतिनिधि सभाको सभामुख र उपसभामुख फरक फरक दलको प्रतिनिधि हुनु पर्नेछ ।
... (धारा ९१)
Legislature
- EnglishThe latter shall be composed of two Chambers: one of Representatives and the other of Senators, which shall function jointly or separately according to the various provisions of this Constitution. (Art. 84)
- SpanishEsta se compondrá de dos Cámaras: una de Representantes y otra de Senadores, las que actuarán separada o conjuntamente, según las distintas disposiciones de la presente Constitución. (Art. 84)
Legislature
- English
(1) Parliament is the supreme representative body of the people of the Republic of Moldova and the sole legislative authority of the State.
(2) Parliament is composed of 101 members. (Art. 60) - Moldovian
(1) Parlamentul este organul reprezentativ suprem al poporului Republicii Moldova şi unica autoritate legislativă a statului.
(2) Parlamentul este compus din 101 deputaţi. (Art. 60)
Legislature
- EnglishA state may provide that one of its seats is set aside for a traditional leader who shall be chosen as provided by statute for a 2-year term, in lieu of one representative elected on the basis of population. The number of congressional districts shall be reduced and reapportioned accordingly. (Art. IX, Sec. 11)
Legislature
- EnglishThe National Assembly shall consist of eighty members elected in accordance with the provisions of this Constitution. (Sec. 56)
Legislature
- EnglishI. The Chamber of Deputies shall have 130 members.
II. In each Department, half of the Deputies (Diputados) shall be elected by direct voting electoral districts. The other half shall be elected by proportional voting electoral districts, from lists headed by candidates for President, Vice President and the Senators of the Republic.
III. Deputies are elected by universal, direct and secret vote. In the single Districts, they are elected by simply majority of the voters; in the multiple districts, by a system of representation established by law.
IV. The number of Deputies must reflect the proportional vote obtained by each party, citizen group or indigenous people.
… (Art. 146) - SpanishI. La Cámara de Diputados estará conformada por 130 miembros.
II. En cada Departamento, se eligen la mitad de los Diputados en circunscripciones uninominales. La otra mitad se elige en circunscripciones plurinominales departamentales, de las listas encabezadas por los candidatos a Presidente, Vicepresidente y Senadores de la República.
III. Los Diputados son elegidos en votación universal, directa y secreta. En las circunscripciones uninominales por simple mayoría de sufragios. En las circunscripciones plurinominales mediante el sistema de representación que establece la ley.
IV. El número de Diputados debe reflejar la votación proporcional obtenida por cada partido, agrupación ciudadana o pueblo indígena.
... (Art. 146)
Legislature
- EnglishNo person shall be a Member of the House of Representatives unless he is a natural-born citizen of the Philippines and, on the day of the election, is at least twenty-five years of age, able to read and write, and, except the party-list representatives, a registered voter in the district in which he shall be elected, and a resident thereof for a period of not less than one year immediately preceding the day of the election. (Art. VI, Sec. 6)
- FilipinoHindi dapat maging Kagawad ng Kapulungan ng mga Kinatawan ang sino mang tao matangi kung siya ay katutubong ipinanganak na mamamayan ng Pilipinas at, sa mga araw ng halalan, ay dalawampu't limang taong gulang man lamang, nakababasa at nakasusulat, at, maliban sa mga kinatawan ng partilist, rehistradong botante sa purok na paghahalalan sa kanya, at nakapanirahan doon sa loob ng panahong di kukulangin sa isang taon kagyat bago sumapit ang araw ng halalan. (Art. VI, Seksyon 6)
Legislature
- English1. The National Assembly is the people’s representative body.
2. The National Assembly shall exercise the legislative power.
3. The National Assembly shall exercise oversight of the executive power, shall adopt the state budget, and shall perform other functions stipulated by the Constitution.
... (Art. 88) - Armenian1. Ազգային ժողովը ժողովրդի ներկայացուցչական մարմինն է:
2. Ազգային ժողովն իրականացնում է օրենսդիր իշխանությունը:
3. Ազգային ժողովը վերահսկողություն է իրականացնում գործադիր իշխանության նկատմամբ, ընդունում է պետական բյուջեն և իրականացնում է Սահմանադրությամբ սահմանված այլ գործառույթներ:
... (Հոդված 88)
Legislature
- EnglishThe people exercise the legislative power through the Storting. The Members of the Storting are elected through free and secret elections.
… (Art. 49) - NorwegianFolket utøver den lovgivende makt ved Stortinget. Stortingets representanter velges gjennom frie og hemmelige valg.
… (§ 49)