SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- English(a) The legislative authority of the Maldives shall be vested in the People’s Majlis.
… (Art. 70) - Dhivehi(ހ) ދިވެހިރާއްޖޭގައި ޤާނޫނުހެދުމުގެ އެންމެހައި ބާރުތައް ލިބިގެންވަނީ ރައްޔިތުންގެ މަޖިލީހަށެވެ.
... (ޤާނޫނުއަސާސީގެ 70 ވަނަ މާއްދާ)
Legislature
- EnglishThe Legislative Power is exercised in the name of the people by the National Congress, formed by the Senate of the Republic and the Chamber of Deputies. (Art. 76)
- SpanishEl Poder Legislativo se ejerce en nombre del pueblo por el Congreso Nacional, conformado por el Senado de la República y la Cámara de Diputados. (Art. 76)
Legislature
- EnglishThe Saeima shall be elected in general, equal and direct elections, and by secret ballot based on proportional representation. (Art. 6)
- LatvianSaeimu ievēlē vispārīgās, vienlīdzīgās, tiešās, aizklātās un proporcionālās vēlēšanās. (Art. 6)
Legislature
- English1. Parliament may make laws for the peace, order and good government of Vanuatu.
… (Art. 16) - French1) Le Parlement peut adopter des lois concourant à la paix, à l'ordre et à la bonne administration de Vanuatu.
… (Art. 16)
Legislature
- EnglishThe legislative power is exercised by a unique chamber denominated [the] National Assembly whose members bear the title of Deputies.
… (Art. 83) - FrenchLe pouvoir législatif est exercé par une chambre unique dénommée Assemblée nationale dont les membres portent le titre de députés.
… (Art. 83)
Legislature
- English
Majlis Al-Shura shall consist of elected members representing all the wilayat of the Sultanate, chosen through direct secret ballot in the manner prescribed by the law. (Art. 70)
- Arabic
يتكون مجلس الشورى من أعضاء منتخبين يمثلون جميع ولايات السلطنة، يتم اختيارهم بالاقتراع السري المباشر، وذلك على النحو الذي يبينه القانون. (المادّة ٧٠)
Legislature
- EnglishSubject to the provisions of this Constitution, Parliament may make laws for the peace, order and good government of Grenada. (Sec. 38)
Legislature
- EnglishAll Monegasque electors of either gender, aged at least twenty-five, who have held the Monegasque nationality for at least five years, and who are not deprived of the right to stand for election for any of the causes set forth by law, are eligible.
… (Art. 54) - FrenchSont éligibles les électeurs de nationalité monégasque de l'un ou de l'autre sexe, âgés de vingt-cinq ans révolus, possédant la nationalité monégasque depuis cinq ans au moins et qui ne sont pas privés de l'éligibilité pour une des causes prévues par la loi.
… (Art. 54)
Legislature
- English1. Nominations shall be presented by the political parties either individually or as coalitions, and the lists may include citizens who are not affiliated to the parties in question, under the terms of the law.
2. Nominations must be subscribed to by 5,000 to 5,500 voters for the national constituency and 500 to 550 voters for each provincial constituency. (Art. 146) - Portuguese1. As candidaturas são apresentadas pelos partidos políticos, isoladamente ou em coligação, podendo as listas integrar cidadãos não filiados nos respectivos partidos, nos termos da lei.
2. As candidaturas devem ser subscritas por 5000 a 5500 eleitores, para o círculo nacional e por 500 a 550 eleitores, por cada círculo provincial. (Art. 146)
Legislature
- EnglishSubject to the provisions of section 76, any person who—
a. is a citizen of Sierra Leone (otherwise than by naturalization); and
b. has attained the age of twenty-one years; and
c. is an elector whose name is on a register of electors under the Franchise and Electoral Registration Act, 1961, or under any Act of Parliament amending or replacing that Act; and
d. is able to speak and to read the English Language with a degree of proficiency sufficient to enable him to take an active part in the proceedings of Parliament,
shall be qualified for election as such a Member of Parliament:
Provided that a person who becomes a citizen of Sierra Leone by registration by law shall not be qualified for election as such a Member of Parliament or of any Local Authority unless he shall have resided continuously in Sierra Leone for twenty-five years after such registration or shall have served in the Civil or Regular Armed Services of Sierra Leone for a continuous period of twenty-five years. (Sec. 75)