SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- EnglishThe Senate of the United States shall be composed of two Senators from each State, elected by the people thereof, for six years; … (Amendment XVII)
Legislature
- EnglishNo person carrying another nationality, in addition to the nationality of the Syrian Arab Republic, might occupy the office of President of the Republic, Vice-president, Prime Minister, deputy prime ministers, ministers, members of the People’s Assembly or members of the Supreme Constitutional Court. (Art. 152)
- Arabicلا يجوز لمن يحمل جنسية أخرى، إضافة للجنسية العربية السورية، أن يتولى مناصب رئيس الجمهورية أو نائبه أو رئيس مجلس الوزراء أو نوابه أو الوزراء أوعضوية مجلس الشعب أو عضوية المحكمة الدستورية العليا. (المادّة 152)
Legislature
- English
The National Assembly is composed of deputies of the citizens of Slovenia and comprises ninety deputies.
Deputies are elected by universal, equal, direct, and secret voting.
One deputy of the Italian and one deputy of the Hungarian national communities shall always be elected to the National Assembly.
…
Deputies, except for the deputies of the national communities, are elected according to the principle of proportional representation with a four-percent threshold required for election to the National Assembly, with due consideration that voters have a decisive influence on the allocation of seats to the candidates. (Art. 80) - Slovene
Državni zbor sestavljajo poslanci državljanov Slovenije in šteje 90 poslancev.
Poslanci se volijo s splošnim, enakim, neposrednim in tajnim glasovanjem.
V državni zbor se vedno izvoli po en poslanec italijanske in madžarske narodne skupnosti.
…
Poslanci, razen poslancev narodnih skupnosti, se volijo po načelu sorazmernega predstavništva ob štiriodstotnem volilnem pragu za vstop v Državni zbor, pri čemer imajo volivci odločilen vpliv na dodelitev mandatov kandidatom. (80. Člen)
Legislature
- English(1) There shall continue to be a House of Representatives for New Zealand.
…
(4) The House of Representatives shall have as its members those persons who are elected from time to time in accordance with the provisions of the Electoral Act 1993, and who shall be known as members of Parliament. (Constitution Act 1986, Sec. 10)
Legislature
- EnglishSubject to the provisions of this Constitution, the National Assembly may make laws for the peace, order and good government of Belize. (Sec. 68)
Legislature
- English1. The interim National Transitional Council (NTC) shall be fully established as per Article (18) of the present Declaration, and it shall remain the highest governing authority in the State of Libya and responsible for the administration of the country until the election of the General National Congress.
…
3. The GNC shall be elected within 270 days from the Liberation Declaration.
4. The GNC shall be composed of 200 members elected from the entire Libyan people in accordance with the GNC election law.
5. The interim NTC shall be dissolved at the first session of the GNC, and all its powers shall be transferred to the GNC. The oldest member shall preside over the session, while the youngest member shall serve as rapporteur. During the said session, the president of the GNC and his two deputies shall be elected by direct secret ballot. … (Art. 30) - Arabic1. يتم استكمال المجلس الوطني الانتقالي المؤقت وفقا لنصّ المادّة (18) من هذا الإعلان، ويبقى أعلى سلطة في الدولة الليبية والمسؤول عن إدارة البلاد حتى انتخاب المؤتمر الوطني العام
...3. يُنتخب المؤتمر الوطني العام في غضون 270 يومًا من إعلان التحرير
4. يتألف المؤتمر الوطني العام من 200 عضو منتخب من الشعب الليبي بأكمله وفقاً لقانون الانتخابات للمؤتمر الوطني العام.
5. يُحل المجلس الانتقالي المؤقت في الدورة الأولى للمؤتمر الوطني العام ، وتُنقل جميع سلطاته إلى المؤتمر الوطني العام. يترأس الدورة الأكبر سنا ، بينما يعمل العضو الأصغر مقررا. خلال الجلسة المذكورة ، يُنتخب رئيس المؤتمر الوطني العام ونائبيه بالاقتراع السري المباشر. ....(المادّة 30)
Legislature
- EnglishElections of the National Assembly and community councils, as well as referenda shall be carried out on the basis of universal, equal, free, and direct suffrage, by secret vote. (Art. 7)
- ArmenianԱզգային ժողովի և համայնքների ավագանիների ընտրությունները, ինչպես նաև հանրաքվեներն անցկացվում են ընդհանուր, հավասար, ազատ և ուղղակի ընտրական իրավունքի հիման վրա՝ գաղտնի քվեարկությամբ: (Հոդված 7)