SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- EnglishThere shall be a Parliament of Samoa, which shall consist of the Head of State and the Legislative Assembly. (Art. 42)
- SamoanO le a i ai se Palemene o Samoa, lea o le a aofia ai le Ao o le Malo ma le Fono Aoao Faitulafono. (Mataupu 42)
Legislature
- EnglishThe National Assembly has the following tasks and powers:
1. To make and amend the Constitution; to make and amend laws;
… (Art. 70) - VietnameseQuốc hội có những nhiệm vụ và quyền hạn sau đây:
1. Làm Hiến pháp và sửa đổi Hiến pháp; làm luật và sửa đổi luật;
… (Điều 70)
Legislature
- English
The Deputies to the National Assembly are elected for five (5) years by direct universal suffrage.
…
All Mauritanian citizens enjoying their civil and political rights [and] at least twenty-five (25) years old are eligible to the mandate of Deputy. (Art. 47) - Arabic
ينتخب نواب الجمعية الوطنية لمدة خمس (5) سنوات بالاقتراع المباشر.
...
يحق لكل مواطن موريتاني متمتع بحقوقه المدنية والسياسية أن ينتخب نائبا إذا كان عمره لا يقل عن خمس وعشرين (25) سنة. (المادّة 47) - French
Les députés à l'Assemblée nationale sont élus pour cinq(5) ans au suffrage universel direct.
…
Sont éligibles au mandat de député tous les citoyens mauritaniens jouissant de leurs droits civils et politiques âgés de vingt-cinq (25) ans au moins. (Art. 47)
Legislature
- EnglishThe Senate is composed of members elected by direct vote in senatorial circumscriptions, in consideration of the regions of the country, each one of which will constitute, at the least, one circumscription. The respective constitutional organic law will determine the number of Senators, the senatorial circumscriptions and the form of their election.
... (Art. 49) - SpanishEl Senado se compone de miembros elegidos en votación directa por circunscripciones senatoriales, en consideración a las regiones del país, cada una de las cuales constituirá, a lo menos, una circunscripción. La ley orgánica constitucional respectiva determinará el número de Senadores, las circunscripciones senatoriales y la forma de su elección.
... (Art. 49)
Legislature
- English
...
5. Election to the National Assembly shall be by two political parties established through a primary round of election in which all registered political parties may participate.
6. A primary round of election shall be held to select the two political parties for the general election on the expiry of the term of the National Assembly or in the event of dissolution under section 12 of this Article.
7. The two political parties obtaining the first and the second highest number of votes in the primary election shall be declared as the two political parties for the purpose of section 5 of this Article to contest in the general election.
... (Art. 15) - Dzongkha
...
༥) ཐོ་བཀོད་གྲུབ་པའི་སྲིད་དོན་ཚོགས་པ་ཆ་མཉམ་གྱིས་ བཅའ་མར་གཏོགས་ཆོག་པའི་འགོ་ཐོག་ བཙག་འཐུའི་ འདེམས་རིམ་ བརྒྱུད་དེ་ གཞི་བཙུགས་གྲུབ་པའི་སྲིད་དོན་ཚོགས་པ་གཉིས་ རྒྱལ་ཡོངས་ཚོགས་འདུའི་བཙག་འཐུའི་དོན་ལུ་ཨིན།
༦) རྒྱལ་ཡོངས་ཚོགས་འདུའི་གནས་ཡུན་ཚང་བ་ ཡང་ན་ རྩ་ཚན་འདིའི་དོན་ཚན་༡༢ པའི་ དགོངས་དོན་ནང་གསལ་ལྟར་ རྩ་གྲོལ་སོང་བ་ཡིན་ཚེ་ སྲིད་དོན་ཚོགས་པ་གཉིས་གདམ་ཁ་རྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ འགོ་ཐོག་བཙག་འཐུ་ཅིག་འབད་དགོ།
༧) འགོ་ཐོག་བཙག་འཐུའི་ནང་ རྒྱན་གྲངས་མཐོ་ཤོས་དང་པ་དང་གཉིས་པ་ཐོབ་མི་སྲིད་དོན་ཚོགས་པ་གཉིས་པོ་དེ་ སྤྱིར་བཏང་ བཙག་འཐུའི་ནང་འགྲན་སྡུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རྩ་ཚན་འདིའི་ དོན་ཚན་༥ པའི་དགོས་དོན་ལུ་ སྲིད་དོན་ཚོགས་པ་གཉིས་ ཨིན་པའི་གསལ་བསྒྲགས་འབད་དགོ།
་་་༼རྩ་ཚན་༡༥༽
Legislature
- English(1) The members of the DPD4 shall be elected from every province through a general election.
(2) The total number of members of DPD in every province shall be the same, and the total membership of the DPD shall not exceed a third of the total membership of the DPR.
… (Art. 22C) - Indonesian(1) Anggota Dewan Perwakilan Daerah dipilih dari setiap provinsi melalui pemilihan umum.
(2) Anggota Dewan Perwakilan Daerah dari setiap provinsi jumlahnya sama dan jumlah seluruh anggota Dewan Perwakilan Daerah itu tidak lebih dari sepertiga jumlah anggota Dewan Perwakilan Rakyat.
… (Pasal 22C)
Legislature
- EnglishThe legislature shall consist of a single chamber which shall be known as Parliament. (Art. 15)
- FrenchLe pouvoir législatif est exercé par une chambre unique dénommée Parlement. (Art. 15)
Legislature
- EnglishThe federal legislative power is exercised jointly by the King, the House of Representatives and the Senate. (Art. 36)
- DutchDe federale wetgevende macht wordt gezamenlijk uitgeoefend door de Koning, de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat. (Art. 36)
- FrenchLe pouvoir législatif fédéral s’exerce collectivement par le Roi, la Chambre des représentants et le Sénat. (Art. 36)
- GermanDie föderale gesetzgebende Gewalt wird vom König, von der Abgeordnetenkammer und vom Senat gemeinsam ausgeübt. (Art. 36)
Legislature
- EnglishThe legislative power is exercised by a unique chamber denominated [the] National Assembly whose members bear the title of Deputies.
… (Art. 83) - FrenchLe pouvoir législatif est exercé par une chambre unique dénommée Assemblée nationale dont les membres portent le titre de députés.
… (Art. 83)
Legislature
- EnglishCuban citizens, both women and men, that are in full enjoyment of their political rights and meet the other requirements established by law have the right to be elected.
If the election is for representatives on the National Assembly of People's Power, they must be over the age of 18. (Art. 207) - SpanishTienen derecho a ser elegidos los ciudadanos cubanos, hombres y mujeres, que se hallen en el pleno goce de sus derechos políticos y que cumplan con los demás requisitos previstos en la ley.
Si la elección es para diputados a la Asamblea Nacional del Poder Popular deben, además, ser mayores de dieciocho años de edad. (Art. 207)