SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Religious Law
- EnglishThe Sharia Courts alone shall have the jurisdiction - in accordance with their own laws - in the following matters:
1. Matters of personal status of Muslims.
2. Cases of blood money (Diya) if the two parties are both Muslims or one of the parties is not a Muslim and the two parties consent to that the right of jurisdiction be for the Sharia Courts.
3. Matters pertaining to Islamic (Waqfs). (Art. 105) - Arabicللمحاكم الشرعية وحدها حق القضاء وفق قوانينها الخاصّة في الأمور الآتية:
1. مسائل الأحوال الشخصية للمسلمين.
2. قضايا الدية إذا كان الفريقان كلاهما مسلمين أو كان أحدهما غير مسلم ورضي الفريقان أن يكون حق القضاء في ذلك للمحاكم الشرعية.
3. لأمور المختصة بالأوقاف الإسلامية. (المادّة 105)
Religious Law
- English…
(3) The Attorney General shall have power, exercisable at his discretion, to institute, conduct or discontinue any proceedings for an offence, other than proceedings before a Syariah court, a native court or a court-martial.
… (Art. 145) - Malay…
(3) Peguam Negara hendaklah mempunyai kuasa yang boleh dijalankan menurut budi bicaranya, untuk memulakan, menjalankan atau memberhentikan apa-apa prosiding bagi sesuatu kesalahan, selain prosiding di hadapan mahkamah Syariah, mahkamah anak negeri atau mahkamah tentera.
… (Perkara 145)
Religious Law
- English…
(2) No person shall be exploited in any manner on the grounds of religion, custom, tradition, usage, practice or on any other grounds.
… (Art. 29) - Nepali…
(२) धर्म, प्रथा, परम्परा, संस्कार, प्रचलन वा अन्य कुनै आधारमा कुनै पनि व्यक्तिलाई कुनै किसिमले शोषण गर्न पाइने छैन ।
... (धारा २९)
Religious Law
- English(1) There shall be, constituted within a period of ninety days from the commencing day a Council of Islamic ldeology, in this part referred to as the Islamic Council.
(2) The Islamic Council shall consist of such members, being not less than eight and not more than twenty as the President may appoint from amongst persons having knowledge of the principles and philosophy of Islam as enunciated in the Holy Quran and Sunnah, or understanding of the economic, political, legal or administrative problems of Pakistan.
(3) While appointing members of the Islamic Council, the President shall ensure that--
(a) so far as practicable various schools of thought are represented in the Council;
(b) not less than two of the members are persons each of whom is, or has been a Judge of the Supreme Court or of a High Court;
(c) not less than one-third of the members are persons each of whom has been engaged, for a period of not less than fifteen years, in Islamic research or instruction; and
(d) at least one member is a woman.
… (Art. 228) - Urdu(ا) یوم آغاز سے نوے دن کی مدت کے اندر اسلامی نظریا تی کونسل تشکیل کی جائے گی جس کا اس حصے میں بطور اسلامی کونسل حوالہ دیا گیا ہے۔
(٢) اسلامی کونسل کم ازکم آٹھ اور زیادہ سے زیادہ بیس ایسے ارکان پر مشتمل ہو گی جس طرح کے صدر ان اشخاص میں سے مقرر کرے ، جنہیں اسلام کے اصولوں اور فلسفے کا جس طرح کہ قرآن پاک اور سنت میں انکا تعین کیا گيا ہے علم ہو یا پاکستان کے اقتصادی، سیاسی، قانونی یا انتظامی مسائل کا فہم و ادراک ہو۔
(٣) اسلامی کونسل کے ارکان مقرر کرتے وقت صدر ان امور کا تعین کرے گا کہ--
(الف) جہاں تک قابل عمل ہو کونسل میں مختلف مکاتب فکر کو نمائندگی حاصل ہو؛
(ب) کم ازکم دو ارکان ایسے اشخاص ہوں جن میں سے ہر ایک عدالت عظمٰی یا کسی عدالت عالیہ کا جج ہو یا رہا ہو؛
(ج)کم ازکم ایک تہائی ارکان ایسے ہوں جن میں سے ہر ایک کم سے کم پندرہ سال کی مدت سے اسلامی تحقیق یا تدریس کے کام سے وابستہ چلا آ رہا ہو؛ اور
(د) کم از کم ایک رکن خاتون ہو۔
…(آرٹیکل ۲۲۸)
Religious Law
- EnglishThe source of Ifta (religious ruling) in the Kingdom of Saudi Arabia is the Holy Qur'an and the Prophet's Sunnah. The law shall specify the composition of the Senior Ulema Board and of the Administration of Religious Research and Ifta and its jurisdictions. (Basic Law, Art. 45)
- Arabicمصدر الإفتاء في المملكة العربية السعودية كتاب الله تعالى وسنة رسوله... ويبين النظام ترتيب هيئة كبار العلماء وإدارة البحوث العلمية والافتاء واختصاصاتها. (النظام الأساسي، المادة 45)
Religious Law
- English… That no protection shall be accorded to an activity contrary to Turkish national interests, Turkish existence and the principle of its indivisibility with its State and territory, historical and moral values of Turkishness; the nationalism, principles, reforms and civilizationism of Atatürk and that sacred religious feelings shall absolutely not be involved in state affairs and politics as required by the principle of secularism; … (Preamble)
- Turkish… Hiçbir faaliyetin Türk millî menfaatlerinin, Türk varlığının, Devleti ve ülkesiyle bölünmezliği esasının, Türklüğün tarihî ve manevî değerlerinin, Atatürk milliyetçiliği, ilke ve inkılâpları ve medeniyetçiliğinin karşısında korunma göremeyeceği ve lâiklik ilkesinin gereği olarak kutsal din duygularının, Devlet işlerine ve politikaya kesinlikle karıştırılamayacağı; … (BAŞLANGIÇ)
Religious Law
- EnglishThe sacred religion of Islam is the religion of the Islamic Republic of Afghanistan. Followers of other faiths shall be free within the bounds of law in the exercise and performance of their religious rituals. (Art. 2)
- Dariدین دولت جمهوری اسلامی افغانستان، دین مقدس اسلام است. پیروان سایر ادیان در پیروی از دین و اجرای مراسم دینی شان در حدود احكام قانون آزاد می باشند. (مادۀ ۲)
- Pashtoد افغانستان د اسلامي جمهوري دولت دين، د اسلام سپېڅلى دين دى. د نورو اديانو پيروان د خپل دين په پيروۍ او د خپلو ديني مراسمو په اجرأ كې د قانون د حكمونو په حدودو كې آزاد دي. (۲ ماده)
Religious Law
- EnglishWe, the people of Bangladesh, …
Pledging that the high ideals of nationalism, socialism, democracy and secularism, which inspired our heroic people to dedicate themselves to, and our brave martyrs to sacrifice their lives in, the national liberation struggle, shall be the fundamental principles of the Constitution;
… (Preamble) - Bengaliআমরা, বাংলাদেশের জনগণ ...
আমরা অঙ্গীকার করিতেছি যে, যে সকল মহান আদর্শ আমাদের বীর জনগণকে জাতীয় মুক্তি সংগ্রামে আত্মনিয়োগ ও বীর শহীদদিগকে প্রাণোৎসর্গ করিতে উদ্বুদ্ধ করিয়াছিল -জাতীয়তাবাদ, সমাজতন্ত্র, গণতন্ত্র ও ধর্মনিরপেক্ষতার সেই সকল আদর্শ এই সংবিধানের মূলনীতি হইবে;
... (প্রস্তাবনা)
Religious Law
- English
1. Buddhism is the spiritual heritage of Bhutan, which promotes the principles and values of peace, non-violence, compassion and tolerance.
2. The Druk Gyalpo is the protector of all religions in Bhutan.
3. It shall be the responsibility of religious institutions and personalities to promote the spiritual heritage of the country while also ensuring that religion remains separate from politics in Bhutan. Religious institutions and personalities shall remain above politics.
4. The Druk Gyalpo shall, on the recommendation of the Five Lopons, appoint a learned and respected monk ordained in accordance with the Druk-lu, with the nine qualities of a spiritual master and accomplished in ked-dzog, as the Je Khenpo.
…
7. The Zhung Dratshang and Rabdeys shall continue to receive adequate funds and other facilities from the State. (Art. 3) - Dzongkha
༡) ཞི་བདེ་དང་ འཚེ་མེད་ སྙིང་རྗེ་ བཟོད་པའི་གཞི་རྩ་དང་ཁྱད་ཆོས་ཚུ་སྤེལ་བའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་འདི་ འབྲུག་གི་སྲོལ་རྒྱུན་གྱི་ཆོས་ཨིན།
༢) འབྲུག་རྒྱལ་པོ་མཆོག་ འབྲུག་ནང་འཁོད་ཆོས་ལུགས་ཡོངས་ཀྱི་མགོན་སྐྱབས་མཛད་མི་ཨིན།
༣) རྒྱལ་ཁབ་འདིའི་སྲོལ་རྒྱུན་གྱི་ཆོས་ཡར་སྤེལ་མཛད་ནི་འདི་ ཆོས་སྡེའི་གཙུག་སྡེ་དང་ཆོས་སྒོར་ ཞུགས་མི་ཚུ་གི་ ཁག་འགན་ཨིན་པའི་ཁར་ འབྲུག་ལུ་ཆོས་འདི་ སྲིད་དོན་དང་ཐ་དད་གནས་ དགོཔ་དེ་ཡང་ངེས་གཏན་ཨིན། ཆོས་སྡེའི་གཙུག་སྡེ་དང་ཆོས་སྒོར་ཞུགས་མི་ཚུ་ སྲིད་དོན་ལས་ འདས་པའི་ཡུལ་ལུ་གནས་དགོ།
༤) འབྲུག་རྒྱལ་པོ་མཆོག་གིས་ སློབ་དཔོན་ལྔའི་གྲོས་འདེབས་ཐོག་ འབྲུག་ལུགས་ཀྱི་སྡོམ་རྒྱུན་ ལྡན་པ་ དམ་པའི་ངང་ཚུལ་ དགུ་ལྡན་ བསྐྱེད་རྫོགས་ལ་མཁས་ཤིང་གྲུབ་པ་ སྦྱངས་པ་ཅན་དང་ གུས་པས་བཀུར་བའི་སྐྱེས་མཆོག་ཅིག་ རྗེ་མཁན་པོར་མངའ་གསོལ་ཕུལ་ནི།
…
༧) གཞུང་གྲྭ་ཚང་དང་རབ་སྡེ་ཚུ་ལུ་ ལྡང་ངེས་ཀྱི་མ་དངུལ་དང་མཐུན་རྐྱེན་གཞན་ཚུ་ རྒྱལ་ཁམས་ལས་འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ ཐོབ་དགོ། ༼རྩ་ཚན་༣༽
Religious Law
- EnglishAfter the demise of the eminent marji' al-taqlid and great leader of the universal Islamic revolution, and founder of the Islamic Republic of Iran, Ayatullah al-'Uzma Imam Khumayni--quddisa sirruh al-sharif--who was recognised and accepted as marji' and Leader by a decisive majority of the people, the task of appointing the Leader shall be vested with the experts elected by the people. The Leadership Experts will review and consult among themselves concerning all the fuqaha' possessing the qualifications specified in Articles 5 and 109. In the event they find one of them better versed in Islamic regulations, the subjects of the fiqh, or in political and social issues, or possessing general popularity or special prominence for any of the qualifications mentioned in Article 109, they shall elect him as the Leader. Otherwise, in the absence of such a superiority, they shall elect and declare one of them as the Leader. The Leader thus elected by the Assembly of Experts shall assume all the powers of the wilayat al-amr and all the responsibilities arising therefrom.
The Leader is equal with the rest of the people of the country in the eyes of law. (Art. 107) - Persianپس از مرجع عالیقدر تقلید و رهبر کبیر انقلاب جهانی اسلام و بنیانگذار جمهوری اسلامی ایران حضرت آیتالله العظمی امام خمینی"قدس سره الشریف"، که از طرف اکثریت قاطع مردم به مرجعیت و رهبری شناخته و پذیرفته شدند، تعیین رهبر برعهده خبرگان منتخب مردم است. خبرگان رهبری درباره همه فقها واجد شرایط مذکور در اصول پنجم و یکصد و نهم بررسی و مشورت میکنند هرگاه یکی از آنان را اعلم به احکام و موضوعات فقهی یا مسایل سیاسی و اجتماعی یا دارای مقبولیت عامه یا واجد برجستگی خاص در یکی از صفات مذکور در اصل یکصد و نهم تشخیص دهند او را به رهبری انتخاب میکنند و در غیر این صورت یکی از آنان را به عنوان رهبر انتخاب و معرفی مینمایند. رهبر منتخب خبرگان، ولایت امر و همه مسئولیتهای ناشی از آن را برعهده خواهد داشت.
رهبر در برابر قوانین با سایر افراد کشور مساوی است. (اصل 107)