SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 304 RESULTS
Customary Law
South Sudan
- English1. The institution, status and role of Traditional Authority, according to customary law, are recognised under this Constitution.
2. Traditional Authority shall function in accordance with this Constitution, the state constitutions and the law.
3. The courts shall apply customary law subject to this Constitution and the law. (Art. 167)
Customary Law
Vanuatu
- English1. Parliament by enactment shall formalise the recognition of appropriate customary institutions or procedures to resolve land ownership or any disputes over custom land.
2. Parliament may recognise an institution as a customary institution by enactment for the purposes of subarticle (1).
...
5. Where consequent to the provisions of this Chapter there is a dispute concerning the custom ownership of land the government may hold such land and manage it in the interests of disputing parties until the dispute is resolved. (Art. 78) - French1) Le Parlement formalise par la Loi la reconnaissance d’une institution coutumière compétente ou d’une procédure pertinente pour résoudre la question de propriété foncière ou tout litige lié aux terres coutumières.
2) Le Parlement peut, par la loi, reconnaître une institution coutumière aux fins du paragraphe 1).
...
5) Lorsque l’application des dispositions du présent Titre entraîne un litige concernant la propriété coutumière d’une terre, l’État peut sur accord des parties au litige détenir et gérer cette terre au profit des parties au litige jusqu’à la résolution du litige. (Art. 78)
Customary Law
Uganda
- English1. A regional assembly may establish standing and other committees or organs for the efficient discharge of its functions.
2. The representatives of cultural interests shall constitute the standing committee on cultural matters.
3. The standing committee on cultural matters shall have, as against the rest of the members of the regional assembly, exclusive jurisdiction on the cultural matters of the region.
4. In this paragraph "cultural matters" include the following-
a. the choice and installation of a traditional leader or cultural leader;
b. all traditional and cultural matters relating to the traditional or cultural leader and to the institutions of the traditional leader or cultural leader as well as royal members of the traditional leadership;
c. the choice, appointment and succession to clan and subclan leadership;
d. clan, traditional and customary matters;
e. matters relating to cultural funeral rites, cultural succession and customary heirs;
f. cultural or traditional lands, sites, shrines and installations;
g. clan lands, sites, shrines and installations; and
h. traditional, customary and cultural practices which are consistent with this Constitution.
5. In carrying out its responsibilities under subparagraphs (3) and (4), the standing committee on cultural matters shall consult the traditional or cultural leader of the region as well as the relevant clan leaders.
6. A decision of the standing committee on cultural matters shall not be effective until the decision has been approved by the traditional or cultural leader of the region and, in the case of succession under subparagraph (4)(a), by the clan or cultural leader's council. (Fifth Schedule: Regional governments, Art. 3)
Customary Law
Bolivia, Plurinational State of
- EnglishI. The rural native indigenous autonomies shall exercise the following exclusive authorities:
…
8. Exercise of rural native indigenous jurisdiction for the application of justice and the resolution of conflict through their own norms and procedures in accordance with the Constitution and the law.
… (Art. 304) - SpanishI. Las autonomías indígena originario campesinas podrán ejercer las siguientes competencias exclusivas:
…
8. Ejercicio de la jurisdicción indígena originaria campesina para la aplicación de justicia y resolución de conflictos a través de normas y procedimientos propios de acuerdo a la Constitución y la ley.
… (Art. 304)
Customary Law
Botswana
- English(1) Except for the areas of Ghanzi, Chobe, Kgalagadi and North East, the Members for the areas referred to in section 77(1)(a) shall be designated to the Ntlo ya Dikgosi according to the established norms and practices of those areas.
(2) The Members for the Ghanzi, Chobe, Kgalagadi and North-East areas referred to in section 77(1)(a) shall be selected, from their own number, to the Ntlo ya Dikgosi by persons for the time being performing the functions of the office of Kgosi within each of those areas.
… (Sec. 78)
Customary Law
Zimbabwe
- English(1) The State and all institutions and agencies of government at every level must promote and preserve cultural values and practices which enhance the dignity, well-being and equality of Zimbabweans.
...
(3) The State and all institutions and agencies of government at every level must take measures to ensure due respect for the dignity of traditional institutions. (Sec. 16)
Customary Law
Saint Kitts and Nevis
- English(1) Subject to subsections (4), (5) and (7), no law shall make any provision that is discriminatory either of itself or in its effect.
…
(3) In this section the expression “discriminatory” means affording different treatment to different persons attributable wholly or mainly to their respective descriptions by race, place of origin, birth out of wedlock, political opinions or affiliations, colour, sex or creed whereby persons of one such description are subjected to disabilities or restrictions to which persons of another such description are not made subject or are accorded privileges or advantages that are not accorded to persons of another such description.
(4) Subsection (1) shall not apply to any law so far as that law makes provision
…
(c) for the application, in the case of persons of any such description as is mentioned in subsection (3) (or of persons connected with such persons) of the law with respect to adoption, marriage, divorce, burial, devolution of property on death or other like matters that is the personal law of persons of that description;
… (Sec. 15)
Customary Law
Brunei Darussalam
- English(1) There shall be established a Majlis Mesyuarat Adat Istiadat (to be known in English as the Adat Istiadat Council) which shall consist of a Chairman and other members, all of whom shall be appointed by His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan and hold office during His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan’s pleasure.
(2) The Adat Istiadat Council shall be the authority responsible for advising His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan on matters relating to Adat Istiadat or State custom:
Provided that His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan is not bound to act in accordance with the advice of the Adat Istiadat Council.
... (Sec. 3A) - Malay(1) Hendaklah diadakan Majlis Mesyuarat Adat Istiadat yang terdiri daripada seorang Pengerusi dan ahli-ahli lain, yang kesemuanya dilantik oleh Kebawah Duli Yang Maha Mulia Paduka Seri Baginda Sultan dan Yang Di-Pertuan dan memegang jawatan selama tempoh selagi diperkenankan oleh Kebawah Duli Yang Maha Mulia Paduka Seri Baginda Sultan dan Yang Di-Pertuan.
(2) Majlis Mesyuarat Adat Istiadat adalah badan yang bertanggungjawab untuk menyembahkan nasihat ke hadapan majlis Kebawah Duli Yang Maha Mulia Paduka Seri Baginda Sultan dan Yang Di-Pertuan mengenai perkara-perkara yang berhubung dengan Adat Istiadat Negara: Dengan syarat bahawa Kebawah Duli Yang Maha Mulia Paduka Seri Baginda Sultan dan Yang Di-Pertuan tidak terikat untuk bertindak menurut nasihat Majlis Mesyuarat Adat Istiadat.
... (Sec. 3A)
Customary Law
Congo, Democratic Republic of the
- EnglishWithout prejudice to the other provisions of this Constitution, the following matters are of the concurrent competence of the Central Power and the Provinces:
…
2. the civil and customary rights;
… (Art. 203) - FrenchSans préjudice des autres dispositions de la présente Constitution, les matières suivantes sont de la compétence concurrente du Pouvoir central et des provinces:
…
2. les droits civils et coutumiers;
… (Art. 203)
Customary Law
Bolivia, Plurinational State of
- EnglishI. The rural native indigenous jurisdiction is based on the specific connection between the persons who are members of the respective nation or rural native indigenous people.
II. The rural native indigenous jurisdiction is exercised in the following areas of personal, material and territorial legal effect:
1. Members of the nation or rural native indigenous people are subject to this jurisdiction whether they act as plaintiffs or defendants, claimants or accusers, whether they are persons who are denounced or accused, or are appellants or respondents.
2. This jurisdiction hears rural native indigenous matters pursuant to that established in a law of Jurisdictional Demarcation.
3. This jurisdiction applies to the relations and juridical acts that are carried out, or the effects of which are produced, within the jurisdiction of a rural native indigenous people. (Art. 191) - SpanishI. La jurisdicción indígena originario campesina se fundamenta en un vínculo particular de las personas que son miembros de la respectiva nación o pueblo indígena originario campesino.
II. La jurisdicción indígena originario campesina se ejerce en los siguientes ámbitos de vigencia personal, material y territorial:
1. Están sujetos a esta jurisdicción los miembros de la nación o pueblo indígena originario campesino, sea que actúen como actores o demandado, denunciantes o querellantes, denunciados o imputados, recurrentes o recurridos.
2. Esta jurisdicción conoce los asuntos indígena originario campesinos de conformidad a lo establecido en una Ley de Deslinde Jurisdiccional.
3. Esta jurisdicción se aplica a las relaciones y hechos jurídicos que se realizan o cuyos efectos se producen dentro de la jurisdicción de un pueblo indígena originario campesino. (Art. 191)