SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 304 RESULTS
Customary Law
Liberia
- English...
b. The Legislature shall enact laws to govern the devolution of estates and establish rights of inheritance and descent for spouses of both statutory and customary marriages so as to give adequate protection to surviving spouses and children of such marriages. (Art. 23)
Customary Law
Cyprus
- English1. A communal law made by the Communal Chamber concerned shall, subject to the provisions of this Constitution, provide for the establishment, composition and jurisdiction of courts to deal with civil disputes relating to personal status and to religious matters which are reserved for the competence of the Communal Chambers by the provisions of this Constitution.
…
3. Any such court as aforesaid in the exercise of its jurisdiction, shall apply the laws made by the Communal Chamber concerned: Provided that nothing in this paragraph contained shall preclude a court of the Republic from applying in a case, where an issue relating to personal status or to religious matters is raised incidentally, the relevant communal law. (Art. 160) - Greek1. Tηρουμένων των διατάξεων του Συντάγματος, κοινοτικός νόμος, ψηφιζόμενος υπό Kοινοτικής Συνελεύσεως, θέλει προβλέψει περί της ιδρύσεως, της συνθέσεως και της δικαιοδοσίας δικαστηρίων, άτινα θα δικάζωσι τας αστικάς διαφοράς, τας αφορώσας εις τον προσωπικόν θεσμόν και εις θρησκευτικά ζητήματα, τα οποία υπάγονται κατά τας διατάξεις του Συντάγματος εις την αρμοδιότητα των Kοινοτικών Συνελεύσεων.
…
3. Eν τη ενασκήσει της δικαιοδοσίας αυτών τα ανωτέρω δικαστήρια εφαρμόζουσι τούς υπέρ της οικείας Kοινοτικής Συνελεύσεως ψηφιζομένους νόμους’ αι διατάξεις όμως της παραγράφου ταύτης δεν αποκλείουσι το δικαίωμα δικαστηρίου της Δημοκρατίας να εφαρμόση τον σχετικόν κοινοτικόν νόμον επί υποθέσεως, καθ’ ην παρεμπιπτόντως εγείρεται ζήτημα προσωπικού θεσμού ή θρησκευτικόν ζήτημα. (Αρθρον 160) - Turkish1. Shall ilgili Ortak Ticaret Odası tarafından yapılan ortak bir kanunu, bu Anayasa hükümleri, kuruluş, kişisel durum ve Cemaat meclisleri yeterliliği için bu Anayasa hükümlerine göre ayrılmış olan dini konularla ilgili sivil anlaşmazlıklar ile başa çıkmak için mahkemelerin, kompozisyon ve yargı sağlar.
…
3. Bu paragrafta yer alan hiçbir şey, Cumhuriyet Mahkemesinin, kişisel statü veya dini konularla ilgili bir sorunun tesadüfen ortaya çıktığı bir davada başvurmasını engellememesi koşuluyla, ilgili Topluluk Yasası tarafından yapılan yasaları uygulayacaktır. (Madde 160)
Customary Law
Micronesia, Federated States of
- EnglishCourt decisions shall be consistent with this Constitution, Micronesian customs and traditions, and the social and geographical configuration of Micronesia. In rendering a decision a court shall consult and apply sources of the Federated States of Micronesia. (Art. XI, Sec. 11)
Customary Law
Niger
- EnglishThe State recognizes the traditional leadership [chefferie] as the depositary of customary authority. As such, it participates in the administration of the territory of the Republic in the conditions determined by the law.
The traditional leadership is held to a strict obligation of neutrality and reserve. It is protected against any abuse of power tending to divert it from the role conferred on it by the law. (Art. 167) - FrenchL’Etat reconnaît la chefferie traditionnelle comme dépositaire de l’autorité coutumière. A ce titre, elle participe à l’administration du territoire de la République dans les conditions déterminées par la loi.
La chefferie traditionnelle est tenue à une stricte obligation de neutralité et de réserve. Elle est protégée contre tout abus de pouvoir tendant à la détourner du rôle que lui confère la loi. (Art. 167)
Customary Law
Samoa
- English(1) In this Constitution, unless it is otherwise provided or the context otherwise requires:
…
"Law" means any law for the time being in force in Samoa; and includes this Constitution, any Act of Parliament and any proclamation, regulation, order, by-law or other act of authority made thereunder, the English common law and equity for the time being in so far as they are not excluded by any other law in force in Samoa, and any custom or usage which has acquired the force of law in Samoa or any part thereof under the provisions of any Act or under a judgement of a Court of competent jurisdiction:
… (Art. 111) - Samoan(1) I lenei Faavae, vagana ai ua ese ona aiaia po o le ese ai le aano e manaomia:
…
“Tulafono” o lona uiga o so o se tulafono ua faamamaluina mo lenei vaitaimi i Samoa; ma e aofia ai lenei Faavae, so o se Tulafono a le Palemene ma so o se faaaliga faasalalau, tulafono faatonutonu, poloaiga, tulafono-iti po o se tasi tulafono o le pulega faavae ua faia ai i ina, tulafono tau le aganuu a Egelani ma le faamasinoga tonu tau le loto fuatiaifo o lo o faaaogaina mo lenei taimi i se tulaga e oo atu i ai pe afai e le o tuuesea e se tasi lava tulafono o lo o faamamaluina i Samoa, ma so o se tu ma aganuu ua i ai le malosi faapei o le tulafono i totonu o Samoa, po o se tasi o ona vaega i lalo o aiaiga o so o se tasi o Tulafono po o lalo o se faaiuga a se Faamasinoga tau le puleaga tomai;
… (Mataupu 111)
Customary Law
Somalia
- English...
(4) The recognition of the fundamental rights set out in this Chapter11 does not deny the existence of any other rights that are recognized or conferred by Shari'ah, or by customary law or legislation to the extent that they are consistent with the Shari'ah and the Constitution. (Art. 40) - Somali…
(4) Xuquuqda asaasiga ah ee ku xusan Cutubkan kama hor-imaaan karaan xuquuqda kale ee Shareecada Islaamku jideysey iyo xeer-dhaqameedka la jaanqaadi kara Shareecada iyo Dastuurka. (Qodobka 40aad.)
Customary Law
Tuvalu
- English...
(2) Except in relation to any act that is done under a valid law which accords with traditional standards, values and practices, any act that is done under a valid law but that in the particular case —
(a) is harsh or oppressive; or
(b) is not reasonable in the circumstances; or
(c) is otherwise not reasonably justifiable in a democratic society having a proper respect for human rights and dignity, is an unlawful act.
(3) The burden of showing that subsection (2) applies in respect of an act is on the party claiming that it does apply.
(4) Nothing in this section affects the operation of any other law under which an act may be held to be unlawful. (Sec. 12)
Customary Law
Vanuatu
- English1. The Malvatumauri Council of Chiefs has a general competence to discuss all matters relating relating to land, custom and tradition and may make recommendations for the preservation and promotion of ni-Vanuatu culture and languages.
2. The Council must be consulted on any question, particularly any question relating to land, tradition and custom, in connection with any bill before Parliament. (Art. 30) - French1) Le Conseil des Chefs Malvatumauri est compétent dans tous les domaines relatifs à la terre, coutume et à la tradition. Il peut faire des recommandations concernant la protection et la promotion de la culture et des langues vanuatuanes.
2) Le Conseil doit être consulté, sur toute question se rapportant à un projet de législation du Parlement, et en particulier celles relatives à la terre, tradition et à la coutume. (Art. 30)
Customary Law
Uganda
- EnglishCultural and customary values which are consistent with fundamental rights and freedoms, human dignity, democracy and with the Constitution may be developed and incorporated in aspects of Ugandan life.
The State shall-
a. promote and preserve those cultural values and practices which enhance the dignity and well-being of Ugandans;
… (National Objectives and Directive Principles of State Policy, XXIV)
Customary Law
Angola
- EnglishThe validity and legal force of custom which does not contradict the Constitution and does not threaten human dignity shall be recognised. (Art. 7)
- PortugueseÉ reconhecida a validade e a força jurídica do costume que não seja contrário à Constituição nem atente contra a dignidade da pessoa humana. (Art. 7)