SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 33 RESULTS
Citizenship and Nationality
Palestine
- EnglishNo Palestinian may be deported from the homeland, prevented or prohibited from returning to or leaving it, deprived of his citizenship, or handed over to any foreign entity. (Art. 28)
- Arabicلا يجوز إبعاد أي فلسطيني عن أرض الوطن أو حرمانه من العودة إليه أو منعه من المغادرة أو تجريده من الجنسية أو تسليمه لأية جهة أجنبية. (المادّة 28)
Citizenship and Nationality
Palestine
- EnglishPalestinian citizenship shall be regulated by law. (Art. 7)
- Arabicالجنسيّة الفلسطينية تنظّم بقانون. (المادّة 7)
Education
Palestine
- English1. Every citizen shall have the right to education. It shall be compulsory until at least the end of the basic level. Education shall be free in public schools and institutions.
2. The National Authority shall supervise all levels of education and its institutions, and shall strive to upgrade the educational system.
… (Art. 24) - Arabic1- التعليم حق لكل مواطن، وإلزامي حتى نهاية المرحلة الأساسية على الأقل ومجاني في المدارس والمعاهد والمؤسسات العامة.
2- تشرف السلطة الوطنية على التعليم كله وفي جميع مراحله ومؤسساته وتعمل على رفع مستواه.
… (المادّة 24)
Employment Rights and Protection
Palestine
- English1. Every citizen shall have the right to work, which is a duty and honor. The Palestinian National Authority shall strive to provide work for any individual capable of performing it.
2. Work relations shall be organized in a manner that guarantees justice to all and provides workers with welfare, security, and health and social benefits.
… (Art. 25) - Arabic1- العمل حق لكل مواطن وهو واجب وشرف وتسعى السلطة الوطنية إلى توفيره لكل قادر عليه.
2- تنظم علاقات العمل بما يكفل العدالة للجميع ويوفر للعمال الرعاية والأمن والرعاية الصحية والاجتماعية.
... (المادّة 25)
Equality and Non-Discrimination
Palestine
- EnglishPalestinians shall be equal before the law and the judiciary, without distinction based upon race, sex, color, religion, political views or disability. (Art. 9)
- Arabicالفلسطينيون أمام القانون و القضاء سواء لا تمييز بينهم بسبب العرق أو اللون أو الدين أو الرأي السياسي أو الإعاقة. (المادّة 9)
Limitations and/or Derogations
Palestine
- EnglishIt is not allowed to impose restrictions on fundamental rights and freedoms when declaring a state of emergency except to the extent necessary to fulfill the purpose stated in the decree declaring the state of emergency. (Art. 111)
- Arabicلا يجوز فرض قيود على الحقوق و الحريات الأساسية إلا بالقدر الضروري لتحقيق الهدف المعلن في مرسوم إعلان حالة الطوارئ. (المادّة 111)
Marriage and Family Life
Palestine
- EnglishMaternal and childhood welfare are national duties.
… (Art. 29) - Arabicرعاية الأمومة و الطّفولة واجب وطني.
… (المادّة 29)
Participation in Public Life and Institutions
Palestine
- EnglishPalestinians shall have the right to participate in political life, both individually and in groups. They shall have the following rights in particular:
…
4. To hold public office and positions, in accordance with the principle of equal opportunities.
… (Art. 26) - Arabicللفلسطينيين حق المشاركة في الحياة السياسية أفرادا وجماعات ولهم على وجه الخصوص الحقوق الآتية:
...
4- تقلد المناصب والوظائف العامة على قاعدة تكافؤ الفرص.
... (المادّة 26)
Property, Inheritance and Land Tenure
Palestine
- English
…
3. Private property, both real estate and movable assets, shall be protected
… (Art. 21) - Arabic
...
3- الملكية الخاصة مصونة،
... (المادّة 21)
Protection from Violence
Palestine
- English1. No person shall be subject to any duress or torture. Indictees and all persons deprived of their freedom shall receive proper treatment.
… (Art. 13) - Arabic1- لا يجوز إخضاع أحد لأي إكراه أو تعذيب و يعامل المتهمون وسائر المحرومين حرياتهم معاملة لائقة.
… (المادّة 13)