SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 83 RESULTS
Marriage and Family Life
Egypt
- English…
The State shall protect women against all forms of violence and ensure enabling women to strike a balance between family duties and work requirements.
The State shall provide care to and protection of motherhood and childhood, female heads of families, and elderly and neediest women. (Art. 11) - Arabic…
وتلتزم الدولة بحماية المرأة ضد كل أشكال العنف، وتكفل تمكين المرأة من التوفيق بين واجبات الأسرة ومتطلبات العمل
تلتزم الدّولة بتوفير الرّعاية والحماية للأمومة والطّفولة والمرأة المعيلة للأسرة و المرأة المسنّة والنّساء الأشدّ احتياجا. (المادّة 11)
Participation in Public Life and Institutions
Egypt
- EnglishParticipation of citizens in the public life is a national duty.
… (Art. 87) - Arabicمشاركة المواطن فى الحياة العامة واجب وطنى،
… (المادّة 87)
Participation in Public Life and Institutions
Egypt
- EnglishPublic offices are a competence-based right for all citizens without bias or favoritism, and are deemed a mandate to serve the people. The State shall ensure the rights and protection of public servants and that they perform their respective duties in serving the interests of the people. They may not be dismissed without disciplinary procedures except in the cases specified by Law. (Art. 14)
- Arabicالوظائف العامة حق للمواطنين على أساس الكفاءة، ودون محاباة أو وساطة، وتكليف للقائمين بها لخدمة الشعب، وتكفل الدولة حقوقهم وحمايتهم، وقيامهم بأداء واجباتهم فى رعاية مصالح الشعب، ولا يجوز فصلهم بغير الطريق التأديبى، إلا فى الأحوال التي يحددها القانون. (المادّة 14)
Participation in Public Life and Institutions
Egypt
- EnglishThe State shall ensure the achievement of equality between women and men in all civil, political, economic, social, and cultural rights in accordance with the provisions of this Constitution.
The State shall take the necessary measures to ensure the appropriate representation of women in the houses of representatives, as specified by Law. The State shall also guarantee women’s right of holding public and senior management offices in the State and their appointment in judicial bodies and authorities without discrimination.
… (Art. 11) - Arabicتكفل الدّولة تحقيق المساواة بين المرأة والرجل فى جميع الحقوق المدنية والسّياسية والاقتصاديّة والاجتماعيّة والثقافيّة وفقا لأحكام الدّستور.
يتوجّب على الدّولة اتخاذ التّدابير الكفيلة بضمان تمثيل المرأة تمثيلاً مناسبا فى المجالس النيابيّة، على النحو الذي يحدّده القانون، كما تكفل للمرأة حقّها فى تولّى الوظائف العامّة ووظائف الإدارة العليا فى الدّولة والتّعيين فى الجهات والهيئات القضائية، دون تمييز ضدّها.
... (المادّة 11)
Property, Inheritance and Land Tenure
Egypt
- EnglishPrivate properties shall be protected, and the right to inheritance thereto is secured. … (Art. 35)
- Arabicالملكية الخاصة مصونة، وحق الإرث فيها مكفول، … (المادّة 35)
Property, Inheritance and Land Tenure
Egypt
- EnglishAgriculture is a basic component of the economy.
The State shall protect and expand agricultural land, and shall criminalize encroachments thereon. …
The State shall also allocate a percentage of reclaimed lands to small farmers and youth graduates, and protect farmers and agricultural workers against exploitation. All the foregoing shall be as regulated by Law. (Art. 29) - Arabicالزّراعة مقوم أساسي للاقتصاد الوطني.
وتلتزم الدولة بحماية الرقعة الزراعية وزيادتها، وتجريم الاعتداء عليها، ...
كما تلتزم الدولة بتخصيص نسبة من الأراضي المستصلحة لصغار الفلاحين وشباب الخريجين، وحماية الفلاح والعامل الزراعى من الاستغلال، وذلك كله على النحو الذي ينظمه القانون. (المادّة 29)
Protection from Violence
Egypt
- English…
The State shall protect women against all forms of violence … (Art. 11) - Arabic…
وتلتزم الدولة بحماية المرأة ضد كل أشكال العنف …(المادّة 11)
Protection from Violence
Egypt
- EnglishThe human body is inviolable and any assault, deformation or mutilation committed against it shall be a crime punishable by Law. Organs trade shall be prohibited, and it is not permissible to perform any medical or scientific experiment thereon without a certified free consent according to established principles in medical sciences and as regulated by Law. (Art. 60)
- Arabicلجسد الإنسان حرمة، والاعتداء عليه، أو تشويهه، أو التّمثيل به جريمة يعاقب عليها القانون. ويحظر الإتجار بأعضائه، ولايجوز إجراء أيّة تجربة طبيّة، أو علميّة عليه بغير رضاه الحرّ الموثّق، ووفقا للأسس المستقرّة فى مجال العلوم الطبيّة، على النحو الذى ينظّمه القانون. (المادّة 60)
Protection from Violence
Egypt
- English…
We believe that every citizen is entitled to live in this homeland safe and secure, … (Preamble) - Arabic…
نحن نؤمن بأن لكل مواطن الحق بالعيش على أرض هذا الوطن فى أمن وأمان … (الدّيباجة)
Protection from Violence
Egypt
- EnglishEveryone has the right to a safe life. The State shall provide security and reassurance for its citizens and all those residing in its territory. (Art. 59)
- Arabicالحياة الآمنة حقّ لكل إنسان، تلتزم الدّولة بتوفير الأمن والطمأنينة لمواطنيها، ولكل مقيم على أراضيها. (المادّة 59)