SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Citizenship and Nationality
- English
Apart from those cases expressly provided for in other Articles of this Fundamental Law, the following are matters reserved to the law:
…
c) The nationality,
… (Art. 69) - Spanish
Aparte de los casos expresamente previstos en otros artículos de esta Ley Fundamental, son materias reservadas a la ley las siguientes:
…
c) La nacionalidad,
… (Art. 69) - French
Outre les cas expressément prévus dans d'autres articles de cette Loi fondamentale, les matières suivantes relèvent du domaine la loi :
…
c) La nationalité,
… (Art. 69)
Citizenship and Nationality
- English1. A citizen of Uganda of eighteen years and above, who voluntarily acquires the citizenship of a country other than Uganda may retain the citizenship of Uganda subject to this Constitution and any law enacted by Parliament.
2. A person who is not a citizen of Uganda may, on acquiring the citizenship of Uganda, subject to this Constitution and any law enacted by Parliament, retain the citizenship of another country.
…
5. Where the law of a country, other than Uganda, requires a person who marries a citizen of that country to renounce the citizenship of his or her own country by virtue of that marriage, a citizen of Uganda who is deprived of his or her citizenship by virtue of that marriage shall, on the dissolution of that marriage, if he or she thereby loses his or her citizenship acquired by that marriage, become a citizen of Uganda.
6. Parliament shall by law prescribe the circumstances under which-
a. a citizen of Uganda who acquires the citizenship of another country, may retain the citizenship of Uganda;
b. a citizen of Uganda whose citizenship of origin is of another country and who holds the citizenship of another country, may cease to be a citizen of Uganda;
c. a person who is not a citizen of Uganda may, on acquiring Uganda citizenship, retain the citizenship of another country.
7. Parliament shall, by law, prescribe the offices of State which a person who holds the citizenship of another country in addition to the citizenship of Uganda is not qualified to hold. (Art. 15)
Citizenship and Nationality
- English1. São Toméan citizens shall be all those born within the national territory, the children of a São Toméan father or mother and those who may be considered as such by the Law.
2. São Toméan citizens who acquire the nationality of another country shall retain their original nationality. (Art. 3) - Portuguese1. São cidadãos são-tomenses todos os nascidos em território nacional, os filhos de pai ou mãe são-tomense e aqueles que como tal sejam considerados por lei.
2. Os cidadãos são-tomenses que adquiram a nacionalidade de outro país conservam a sua nacionalidade de origem. (Art. 3)
Citizenship and Nationality
- English
1. Mozambican nationality may be granted by naturalisation to foreigners
… (Art. 27) - Portuguese
1. Pode ser concedida a nacionalidade moçambicana por naturalização aos estrangeiros
... (Art. 27)
Citizenship and Nationality
- English(1) Any person who—
(a) is married to a citizen of The Gambia and, since the marriage, has been ordinarily resident in The Gambia for a period of not less than seven years; or
(b) has been married to another who was, during the subsistence of the marriage, a citizen of The Gambia and, since the end of the marriage (whether by annulment, divorce or death), has been ordinarily resident in The Gambia for a period of not less than seven years, shall be entitled, upon making application in such manner as may be prescribed by or under an Act of the National Assembly, to be registered as a citizen of The Gambia.
(2) The annulment of a marriage of a person who has been registered as a citizen of The Gambia under this section, or under the provisions of any earlier law for the registration as a citizen of The Gambia of a person on account of marriage, shall not affect that person's status as a citizen of The Gambia. (Sec. 11)
Citizenship and Nationality
- English(1) A person born in Eswatini after the commencement of this Constitution is a citizen of Eswatini by birth if at the time of birth the father of that person was a citizen of Eswatini in terms of this Constitution.(2) A person born outside Eswatini after the commencement of this Constitution is a citizen of Eswatini if at the time of birth the father of that person was a citizen of Eswatini in terms of this Constitution.(3) A person born outside Eswatini who becomes a citizen by virtue of subsection (2) shall cease to be a citizen if the father of that person was also born outside Eswatini unless, within one year after attaining the age of majority (or within such extended time as the Board may allow) that person notifies the Board in writing of the desire to retain the citizenship of Eswatini.(4) Where a child born outside of marriage is not adopted by its father or claimed by that father in accordance with Eswatini law and custom and the mother of that child is a citizen of Eswatini, the child shall be a citizen of Eswatini by birth.(5) A child adopted, whether before or after the commencement of this Constitution, under the legislation relating to the adoption of children or under customary law, shall, if not already a citizen, be deemed to be a citizen of Eswatini by birth if, at the time of adoption the adoptive parent was a citizen of Eswatini or would have been a citizen if this Constitution were in force. (Sec. 43)
Citizenship and Nationality
- English…
6. Citizenship.
… (First Schedule, Union matters)
Citizenship and Nationality
- EnglishNo one may be arbitrarily deprived of their nationality, or of the right to change it. (Art. 34)
- KirundiNta muntu n’umwe ashobora kwakwa ubwenegihugu, canke kwakwa ububasha bwo kubuhindura. (Ingingo ya 34)
- FrenchNul ne peut être arbitrairement privé de sa nationalité, ni du droit d’en changer. (Art. 34)
Citizenship and Nationality
- EnglishThe Legislature shall have the power:
…
h. to establish laws for citizenship, naturalization and residence;
… (Art. 34)
Citizenship and Nationality
- EnglishA person born outside The Gambia after the coming into force of this Constitution shall be a citizen of The Gambia by descent if at the time of his or her birth either of his or her parents is a citizen of The Gambia otherwise than by virtue of this section or any comparable provision of any earlier Constitution. (Sec. 10)