SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Citizenship and Nationality
- English(1) Any person who has been ordinarily resident in The Gambia for a continuous period of not less than fifteen years and who satisfies the conditions set out in subsection (2) may apply, in such manner as may be prescribed by or under an Act of the National Assembly, to be naturalised as a citizen of The Gambia.
(2) The conditions referred to in subsection (1) are that the applicant—
(a) is of full age and capacity;
(b) is of good character;
(c) has clearly shown that, if naturalised, he or she intends to continue permanently to reside in The Gambia;
(d) is capable of supporting himself or herself and his or her dependants.
(3) The Minister shall give reasons for any refusal of an application made under this section.
(4) No person shall be naturalized until he or she has renounced any other citizenship he or she may have and taken an oath of allegiance to The Gambia. (Sec. 12)
Citizenship and Nationality
- EnglishThe National Assembly shall be entirely responsible for legislating on the following matters:
a) Citizenship;
… (Art. 98) - PortugueseCompete exclusivamente à Assembleia Nacional legislar sobre as seguintes matérias:
a) Cidadania;
… (Art. 98)
Citizenship and Nationality
- EnglishThe conditions of acquisition and of loss of Chadian nationality are established by the law. (Art. 11)
- Arabicيحدد القانون شروط اكتساب وفقدان الجنسية التشادية. (المادة 11)
- FrenchLes conditions d'acquisition et de perte de la nationalité tchadienne sont fixées par la loi. (Art. 11)
Citizenship and Nationality
- EnglishIf a citizen of Eswatini who has attained the age of majority, or being a woman is or is about to be married, is or is about to become a citizen of another country and for that reason desires to renounce his or her citizenship of Eswatini, that citizen may do so by lodging with the Board a declaration of renunciation of that citizenship and, upon lodgement of the declaration or, if not then a citizen of that other country, upon becoming that citizen, he or she shall cease to be a citizen of Eswatini. (Sec. 50)
Citizenship and Nationality
- English(1) Citizenship is the basis of equal rights and obligations for all Sudanese.
(2) Anyone born to a Sudanese mother or father has an inalienable right to possess Sudanese nationality and citizenship.
(3) The law shall organize citizenship and naturalization, and no one who has acquired citizenship by naturalization shall be deprived of nationality except by law.
(4) Any Sudanese person may acquire the nationality of another country, as regulated by law. (Art. 44) - Arabic1. تكون المواطنه اساس الحقوق المتساوية والواجبات لكل السودانيين
2. لكل مولود من أم او أب سوداني حق لا ينتقص في التمتع بالجنسية ةالمواطنة السودانيه
3. ينظم القانون المواطنة والتجنس، ولا يجوز نزع الجنسية عمن إكتسبها بالتجنس إلا بقانون
4. يجوز لأي سوداني أن يكتسب جنسية بلد أخر حسبما ينظمه القانون .... (الماده 45)
Citizenship and Nationality
- English
No citizen may be deprived of his/her Tunisian nationality, nor be banished, extradited, or prevented from returning to his/her country. (Art. 31)
- Arabic
يحجّر سحب الجنسيّة التّونسيّة من أيّ مواطن أو تغريبه أو تسليمه أو منعه من العودة إلى الوطن. (الفصل 31)
- French
Aucun citoyen ne peut être déchu de la nationalité tunisienne, ni être banni, extradé, ni empêché de revenir à son pays. (Art. 31)
Citizenship and Nationality
- English(1) Persons are Zimbabwean citizens by birth, descent or registration.
… (Sec. 35)
Citizenship and Nationality
- English…
6. Citizenship.
… (First Schedule, Union matters)
Citizenship and Nationality
- EnglishThe National Popular Assembly has exclusive competence to legislate on:
a. The Guinean nationality;
… (Art. 86) - PortugueseÉ da exclusiva competência da Assembleia Nacional Popular legislar sobre as seguintes matérias:
a) Nacionalidade guineense;
... (Art. 86)
Citizenship and Nationality
- EnglishNo citizen may be deprived of citizenship. (Sec. 20)