SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Citizenship and Nationality
- EnglishThe National Assembly shall have exclusive power to legislate on the following matters:
a) The acquisition, loss and re-acquisition of nationality;
… (Art. 164) - PortugueseÀ Assembleia Nacional compete legislar com reserva absoluta sobre as seguintes matérias:
a) Aquisição, perda e reaquisição da nacionalidade;
… (Art. 164)
Citizenship and Nationality
- English1. A citizen shall not lose citizenship by acquiring the citizenship of another country.
2. A citizen who ceased to be a citizen, before the commencement of this Constitution as a result of acquiring the citizenship of another country, shall be entitled to apply, as prescribed, to the Citizenship Board of Zambia, for citizenship and the Citizenship Board of Zambia shall bestow citizenship on that person. (Art. 39)
Citizenship and Nationality
- EnglishMozambican nationality may be granted by means of naturalisation to the unmarried children, under eighteen years of age, of a citizen who has acquired Mozambican nationality. (Art. 28)
- PortugueseAtravés do acto de naturalização, a nacionalidade moçambicana pode ser concedida aos filhos do cidadão de nacionalidade adquirida, solteiros e menores de dezoito anos de idade. (Art. 28)
Citizenship and Nationality
- EnglishThe National Assembly shall be entirely responsible for legislating on the following matters:
a) Citizenship;
… (Art. 98) - PortugueseCompete exclusivamente à Assembleia Nacional legislar sobre as seguintes matérias:
a) Cidadania;
… (Art. 98)
Citizenship and Nationality
- English…
5. Citizenship, … (Sixth Schedule: Functions and services for which Government is responsible (Article 189))
Citizenship and Nationality
- English
Without prejudice to the other provisions of this Constitution, the law establishes the rules concerning:
…
5. nationality,
… (Art. 122) - French
Sans préjudice des autres dispositions de la présente Constitution, la loi fixe les règles concernant:
…
5. la nationalité,
… (Art. 122)
Citizenship and Nationality
- EnglishA person born outside Lesotho after the coming into operation of this Constitution shall become a citizen of Lesotho at the date of his birth, if at that date either of his parents is a citizen of Lesotho otherwise than by descent. (Sec. 39)
Citizenship and Nationality
- English(1) Citizenship is the basis of equal rights and obligations for all Sudanese.
(2) Anyone born to a Sudanese mother or father has an inalienable right to possess Sudanese nationality and citizenship.
(3) The law shall organize citizenship and naturalization, and no one who has acquired citizenship by naturalization shall be deprived of nationality except by law.
(4) Any Sudanese person may acquire the nationality of another country, as regulated by law. (Art. 44) - Arabic1. تكون المواطنه اساس الحقوق المتساوية والواجبات لكل السودانيين
2. لكل مولود من أم او أب سوداني حق لا ينتقص في التمتع بالجنسية ةالمواطنة السودانيه
3. ينظم القانون المواطنة والتجنس، ولا يجوز نزع الجنسية عمن إكتسبها بالتجنس إلا بقانون
4. يجوز لأي سوداني أن يكتسب جنسية بلد أخر حسبما ينظمه القانون .... (الماده 45)
Citizenship and Nationality
- EnglishAll those considered as such by the law or by virtue of an international convention are Comorian citizens.
Outside of the cases where the law provides otherwise, no Comorian of birth may be deprived of their nationality. (Art. 5) - Arabicالمواطنون القمريون هم جميع الذين يعتبرهم القانون كذلك أو بموجب اتفاقية دولية.
خارج الحالات التي ينص فيها القانون على خلاف ذلك، لا يجوز حرمان أي قمري من جنسيته. (المادة 5) - FrenchSont citoyens comoriens tous ceux qui sont considérés comme tels par la loi ou en vertu d'une convention internationale.
Hors des cas où la loi en dispose autrement, aucun Comorien de naissance ne peut être privé de sa nationalité. (Art. 5)
Citizenship and Nationality
- English
…
The texts concerning the following matters are taken in the form of ordinary law:
…
- the nationality,
… (Art. 75) - Arabic
...
وتتّخذ شكل قوانين عاديّة النّصوص المتعلّقة بالمسائل التّالية:
...
– الجنسيّة،
... (الفصل 75) - French
...
Sont pris sous forme de loi ordinaire, les textes relatifs aux matières suivantes :
...
- la nationalité,
... (Art. 75)