SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Customary Law
- EnglishAll ethnic and cultural groups shall have the right to enjoy their own culture and develop it freely. The members of such groups shall have the right to exercise their beliefs, use their languages, observe their religions or customs, and raise their children in the framework of such cultures and customs. (Art. 65)
- Arabicلكل المجموعات العرقية والثقافية الحق في أن تنعم بثقافتها الخاصة وتطورها بحرية، وللمنتميين لهذة المجموعات الحق في أن يمارسوا معتقداتهم ويستخدموا لغاتهم ويراعوا أديانهم واعرافهم وينشئوا اطفالهم في إطار تلك الثقافات والاعراف. (الماده 66)
Customary Law
- English…
61. The formation, annulment and dissolution of marriages other than marriages under Islamic law and Customary law including matrimonial causes relating thereto.
… (Second Schedule – Legislative Powers, Part I – Exclusive Legislative List)
Customary Law
- English…
(4) Female circumcision is a cruel and degrading customary practice, and is tantamount to torture. The circumcision of girls is prohibited.
… (Art. 15) - Somali…
(4) Gudniinka gabdhaha waa caado naxariis-darro iyo xaqiraad u dhiganta jirdil. Gudniinka gabdhaha waa reeban yahay.
… (Qodobka 15aad.)
Customary Law
- English
The rules concerning [the following] are of the domain of the law:
…
- The procedure according to which customs [coutumes] will be recognized [constatees] and placed in harmony with the fundamental principles of the Constitution;
… (Art. 98) - French
Sont du domaine de la loi les règles concernant:
…
- La procedure selon laquelle les coutumes seront constatées et mises en harmonie avec les principes fondamentaux de la Constitution;
… (Art. 98)
Customary Law
- EnglishAn Act of Parliament may provide for the establishment, composition and jurisdiction of—
…
(b) customary law courts whose jurisdiction consists primarily in the application of customary law;
… (Sec. 174)
Customary Law
- English(1) The laws of Sierra Leone shall comprise—
a. this Constitution;
b. laws made by or under the authority of Parliament as established by this Constitution;
c. any orders, rules, regulations and other statutory instruments made by any person or authority pursuant to a power conferred in that behalf by this Constitution or any other law;
d. the existing law; and
e. the common law.
(2) The common law of Sierra Leone shall comprise the rules of law generally known as the common law, the rules of law generally known as the doctrines of equity, and the rules of customary law including those determined by the Superior Court of Judicature.
(3) For the purposes of this section the expression “customary law” means the rules of law which by custom are applicable to particular communities in Sierra Leone.
… (Sec. 170)
Customary Law
- EnglishThe State recognizes the traditional leadership [chefferie] as the depositary of customary authority. As such, it participates in the administration of the territory of the Republic in the conditions determined by the law.
The traditional leadership is held to a strict obligation of neutrality and reserve. It is protected against any abuse of power tending to divert it from the role conferred on it by the law. (Art. 167) - FrenchL’Etat reconnaît la chefferie traditionnelle comme dépositaire de l’autorité coutumière. A ce titre, elle participe à l’administration du territoire de la République dans les conditions déterminées par la loi.
La chefferie traditionnelle est tenue à une stricte obligation de neutralité et de réserve. Elle est protégée contre tout abus de pouvoir tendant à la détourner du rôle que lui confère la loi. (Art. 167)
Customary Law
- EnglishEthnic and cultural communities shall have the right to freely enjoy and develop their particular cultures. Members of such communities shall have the right to practice their beliefs, use their languages, observe their religions and raise their children within the context of their respective cultures and customs in accordance with this Constitution and the law. (Art. 33)
Customary Law
- EnglishWithout prejudice to the other provisions of this Constitution, the following matters are of the exclusive competence of the Provinces:
…
28. the execution of customary law;
… (Art. 204) - FrenchSans préjudice des autres dispositions de la présente Constitution, les matières suivantes sont de la compétence exclusive des provinces :
…
28. l’exécution du droit coutumier;
… (Art. 204)
Customary Law
- English1. Government shall have the duty to support, on the basis of equality, the growth and enrichment of cultures and traditions that are compatible with fundamental rights, human dignity, democratic norms and ideals, and the provisions Constitution.
… (Art. 91) - Amharic1. መንግሥት መሰረታዊ መብቶችንና ሰብዓዊ ክብርን፣ ዴሞክራሲንና ሕገ መንግሥቱን የማይቃረኑ ባሕሎችና ልማዶች በእኩልነት እንዲጐለብቱና እንዲያድጉ የመርዳት ኃላፊነት አለበት፡፡
… (አንቀጽ 91)