SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Customary Law
- English(1) If any person is charged with a criminal offence, then, unless the charge is withdrawn, the case shall be afforded a fair hearing within a reasonable time by an independent and impartial court established or recognized by law.
(2) Every person who is charged with a criminal offence-
…
(d) shall be permitted to defend himself or herself before the court in person or, at his or her own expense, by a legal representative of his or her own choice;
(e) shall be afforded facilities to examine in person or by his or her legal representative the witnesses called by the prosecution before the court, and to obtain the attendance and carry out the examination of witnesses to testify on his or her behalf before the court on the same conditions as those applying to witnesses called by the prosecution;
...
(8) No person shall be convicted of a criminal offence unless that offence is defined and the penalty therefor is prescribed in a written law:
...
(12) Nothing contained in or done under the authority of any law shall be held to be inconsistent with or in contravention of-
(b) subsection (2)(d) or (2)(e) of this section to the extent that the law in question prohibits legal representation before a subordinate court in proceedings for an offence under customary law (being proceedings against any person who, under that law, is subject to that law);
...
(e) subsection (8) of this section to the extent that the law in question authorizes a court to convict a person of a criminal offence under any customary law to which, by virtue of that law, such person is subject.
... (Sec. 10)
Customary Law
- EnglishA chief—
a. may own property in a personal capacity; and
b. shall enjoy privileges and benefits—
i. bestowed on the office of chief by or under culture, custom and tradition; and
ii. attached to the office of chief, as prescribed. (Art. 167)
Customary Law
- English
The Gabonese people,
…
Solemnly proclaim their adherence to their profound and traditional social values, to their cultural, material and spiritual patrimony, to respect for the freedoms, the rights and the duties of the citizen.
… (Preamble) - French
Le peuple gabonais,
…
Proclame solennellement son attachement à ses valeurs sociales profondes et traditionnelles, à son patrimoine culturel, matériel et spirituel, au respect des libertés, des droits et des devoirs du citoyen.
… (Préambule)
Customary Law
- English(1) Chiefs are the footstool of iNgwenyama and iNgwenyama rules through the Chiefs.
(2) The iNgwenyama may appoint any person to be chief over any area.
(3) The general rule is that every umphakatsi (Chief’s residence) is headed by a Chief who is appointed by iNgwenyama after the Chief has been selected by the lusendvo (family council) and shall vacate office in like manner.
(4) The position of a Chief as a local head of one or more areas is usually hereditary and is regulated by Swazi law and custom.
(5) Unless the situation otherwise requires, a chief shall assume office at the age of eighteen years or so soon thereafter as the period of mourning comes to an end.
(6) A Chief, as a symbol of unity and a father of the community, does not take part in partisan politics.
(7) A Chief may be appointed to any public office for which the Chief may be otherwise qualified.
(8) The powers and functions of chiefs are in accordance with Swazi law and custom or conferred by Parliament or iNgwenyama from time to time.
(9) In the exercise of the functions and duties of his office a Chief enforces a custom, tradition, practice or usage which is just and not discriminatory. (Sec. 233)
Customary Law
- English…
(3) The following persons shall be citizens of Namibia by marriage:
(a) those who are not Namibian citizens under Sub-Article (1) or (2) hereof and who:
(aa) in good faith marry a Namibian citizen or, prior to the coming into force of this Constitution, in good faith married a person who would have qualified for Namibian citizenship if this Constitution had been in force; and
(bb) subsequent to such marriage have ordinarily resided in Namibia as the spouse of such person for a period of not less than ten (10) years; and
(cc) apply to become citizens of Namibia;
(b) for the purposes of this Sub-Article (and without derogating from any effect that it may have for any other purposes) a marriage by customary law shall be deemed to be a marriage: provided that nothing in this Constitution shall preclude Parliament from enacting legislation which defines the requirements which need to be satisfied for a marriage by customary law to be recognised as such for the purposes of this Sub-Article.
… (Art. 4)
Customary Law
- EnglishAn Act of Parliament must provide for the following, in accordance with the prevailing culture, customs, traditions and practices of the communities concerned—
(a) the appointment, suspension, succession and removal of traditional leaders;
(b) the creation and resuscitation of chieftainships; and
(c) the resolution of disputes concerning the appointment, suspension, succession and removal of traditional leaders; but—
(i) the appointment, removal and suspension of Chiefs must be done by the President on the recommendation of the provincial assembly of Chiefs through the National Council of Chiefs and the Minister responsible for traditional leaders and in accordance with the traditional practices and traditions of the communities concerned;
(ii) disputes concerning the appointment, suspension and removal of traditional leaders must be resolved by the President on the recommendation of the provincial assembly of Chiefs through the Minister responsible for traditional leaders;
(iii) the Act must provide measures to ensure that all these matters are dealt with fairly and without regard to political considerations;
(iv) the Act must provide measures to safeguard the integrity of traditional institutions and their independence from political interference. (Sec. 283)
Customary Law
- English...
3. Land in Uganda shall be owned in accordance with the following land tenure systems-
a. customary;
b. freehold;
c. mailo; and
d. leasehold.
4. On the coming into force of this Constitution-
a. all Uganda citizens owning land under customary tenure may acquire certificates of ownership in a manner prescribed by Parliament; and
b. land under customary tenure may be converted to freehold land ownership by registration.
… (Art. 237)
Customary Law
- English…
4. The law shall establish forms in which traditional and religious marriage shall be esteemed, and determine the registration requirements and effects of such marriage. (Art. 119) - Portuguese…
4. A lei estabelece as formas de valorização do casamento tradicional e religioso, define os requisitos do seu registo e fixa os seus efeitos. (Art. 119)
Customary Law
- English...
(2) When interpreting any legislation, and when developing the common law or customary law, every court, tribunal or forum must promote the spirit, purport and objects of the Bill of Rights.
(3) The Bill of Rights does not deny the existence of any other rights or freedoms that are recognised or conferred by common law, customary law or legislation, to the extent that they are consistent with the Bill. (Sec. 39)