SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Citizenship and Nationality
- EnglishThe exercise of citizenship is suspended:
1. because of the adoption of another nationality, excepting international reciprocity;
… (Art. 153) - SpanishSe suspende el ejercicio de la ciudadanía:
1. por la adopción de otra nacionalidad, salvo reciprocidad internacional;
… (Art. 153)
Citizenship and Nationality
- EnglishCongress is empowered:
…
12.- … to enact general laws of naturalization and nationality for the whole nation, based on the principle of nationality by birth or by option for the benefit of Argentina;
… (Sec. 75) - SpanishCorresponde al Congreso:
…
12. Dictar … leyes generales para toda la Nación sobre naturalización y nacionalidad, con sujeción al principio de nacionalidad natural y por opción en beneficio de la Argentina;
… (Art. 75)
Citizenship and Nationality
- English(1) Every person who, immediately before the commencement of this Constitution, is or has been married to a person -
(a) who continues to be a citizen of Guyana by virtue of the preceding article; or
(b) who, having died before the commencement of this Constitution, would, but for his or her death, have continued to be a citizen of Guyana on that date by virtue of that article,
shall, if not otherwise a citizen, be entitled, upon making application and upon taking the oath of allegiance, to be registered as a citizen of Guyana:
Provided that the right to be registered as a citizen under this paragraph shall be subject to such exceptions or qualifications as may be prescribed in the interests of national security or public policy.
… (Art. 42)
Citizenship and Nationality
- EnglishThe following may request Panamanian citizenship by naturalization:
1. Aliens with five years of continuous residence within the territory of the Republic, if, after having reached legal age, they declare their intention to become naturalized, expressly renounce their citizenship of origin or any other citizenship, and establish that they have a command of the Spanish language and an elementary knowledge of Panamanian geography, history and political organization;
2. Aliens with three years of continuous residence within the territory of the Republic, who have children born on the national territory of Panamanian father or mother, or who have a spouse of Panamanian citizenship, provided they make the statement and submit the evidence to which the preceding section refers;
3. Those nationals by birth, of Spain or any Latin American nation provided they fulfill the same requirements necessary in their country of origin for the naturalization of Panamanians. (Art. 10) - SpanishPueden solicitar la nacionalidad panameña por naturalización:
1. Los extranjeros con cinco años consecutivos de residencia en el territorio de la República si, después de haber alcanzado su mayoría de edad, declaran su voluntad de naturalizarse, renuncian expresamente a su nacionalidad de origen o a la que tengan y comprueban que poseen el idioma español y conocimientos básicos de geografía, historia y organización política panameñas.
2. Los extranjeros con tres años consecutivos de residencia en el territorio de la República que tengan hijos nacidos en ésta, de padre o madre panameños o cónyuge de nacionalidad panameña, si hacen la declaración y presentan la comprobación de que trata el aparte anterior.
3. Los nacionales por nacimiento, de España o de un Estado latinoamericano, si llenan los mismos requisitos que en su país de origen se exigen a los panameños para naturalizarse. (Art. 10)
Citizenship and Nationality
- EnglishAre considered Venezuelans by naturalization:
1. Foreign nationals who obtain a naturalization letter. In order to do so, they must have at least ten years of uninterrupted residence immediately preceding the application date.
The period of residence shall be reduced to five years in the case of foreign nationals whose original nationality is that of Spain, Portugal, Italy, or a Latin American or Caribbean country.
2. Foreign nationals who marry a Venezuelan, upon declaring their wish to adopt the Venezuelan nationality, which may be done at least five years after the date of marriage.
3. Minors of foreign nationality, on the date of the naturalization of one of his/her parent who exercises parental authority, provided that such minor declares his or her intention of adopting the Venezuelan nationality before reaching the age of 21, and has resided in Venezuela without interruption throughout the five-year period preceding such declaration. (Art. 33) - SpanishSon venezolanos y venezolanas por naturalización:
1. Los extranjeros o extranjeras que obtengan carta de naturaleza. A tal fin deberán tener domicilio en Venezuela con residencia ininterrumpida de, por lo menos, diez años, inmediatamente anteriores a la fecha de la respectiva solicitud.
El tiempo de residencia se reducirá a cinco años en el caso de aquellos y aquellas que tuvieren la nacionalidad originaria de España, Portugal, Italia, países latinoamericanos y del Caribe.
2. Los extranjeros o extranjeras que contraigan matrimonio con venezolano o venezolana desde que declaren su voluntad de serlo, transcurridos por lo menos cinco años a partir de la fecha del matrimonio.
3. Los extranjeros o extranjeras menores de edad para la fecha de la naturalización del padre o de la madre que ejerza sobre ellos la patria potestad, siempre que declaren su voluntad de ser venezolanos o venezolanas antes de cumplir los veintiún años de edad y hayan residido en Venezuela, ininterrumpidamente, durante los cinco años anteriores a dicha declaración. (Art. 33)
Citizenship and Nationality
- EnglishEvery person born in Saint Vincent after the commencement of this Constitution shall become a citizen at the date of his birth: Provided that a person shall not become a citizen by virtue of this section if at the time of his birth-
a. neither of his parents is a citizen of Saint Vincent and his father or mother possesses such immunity from suit and legal process as is accorded to the envoy of a foreign sovereign power accredited to Saint Vincent; or
b. his father is a citizen of a country with which Saint Vincent is at war and the birth occurs in a place then under occupation by that country. (Sec. 91)
Citizenship and Nationality
- English
The following are Brazilians:
I – by birth:
a) those born in the Federative Republic of Brazil, even if of foreign parents, provided that they are not at the service of their country;
b) those born abroad, of a Brazilian father or a Brazilian mother, provided that either of them is at the service of the Federative Republic of Brazil;
c) those born abroad, to a Brazilian father or a Brazilian mother, provided that they are registered with a competent Brazilian authority, or come to reside in the Federative Republic of Brazil, and opt for the Brazilian nationality at any time after reaching majority;
II – naturalized:
a) those who, as set forth by law, acquire Brazilian nationality, it being the only requirement for persons originating from Portuguese-speaking countries the residence for one uninterrupted year and good moral repute;
b) foreigners of any nationality, resident in the Federative Republic of Brazil for over fifteen uninterrupted years and without criminal conviction, provided that they apply for the Brazilian nationality.
…
Paragraph 4. Loss of nationality shall be declared for a Brazilian who:
I – have their naturalization revoked by court ruling, in cases of fraud related to the naturalization process or of attack against the constitutional order and the democratic state;
II – formally request the renunciation of their Brazilian nationality before the competent Brazilian authority, except in situations that would result in statelessness.
... (Art. 12) - Portuguese
São brasileiros:
I - natos:
a) os nascidos na República Federativa do Brasil, ainda que de pais estrangeiros, desde que estes não estejam a serviço de seu país;
b) os nascidos no estrangeiro, de pai brasileiro ou de mãe brasileira, desde que qualquer deles esteja a serviço da República Federativa do Brasil;
c) os nascidos no estrangeiro de pai brasileiro ou de mãe brasileira, desde que sejam registrados em repartição brasileira competente ou venham a residir na República Federativa do Brasil e optem, em qualquer tempo, depois de atingida a maioridade, pela nacionalidade brasileira;
II - naturalizados:
a) os que, na forma da lei, adquiram a nacionalidade brasileira, exigidas aos originários de países de língua portuguesa apenas residência por um ano ininterrupto e idoneidade moral;
b) os estrangeiros de qualquer nacionalidade, residentes na República Federativa do Brasil há mais de quinze anos ininterruptos e sem condenação penal, desde que requeiram a nacionalidade brasileira.
…
§ 4º - Será declarada a perda da nacionalidade do brasileiro que:
I - tiver cancelada sua naturalização, por sentença judicial, em virtude de fraude relacionada ao processo de naturalização ou de atentado contra a ordem constitucional e o Estado Democrático;
II - fizer pedido expresso de perda da nacionalidade brasileira perante autoridade brasileira competente, ressalvadas situações que acarretem apatridia.
... (Art. 12)
Citizenship and Nationality
- English(1) In this Constitution, unless the context otherwise requires,
…
"parent", in relation to any other person, includes
(a) any person who has adopted him or her in a manner recognized by law; and
(b) in the case of a person born out of wedlock and not legitimated, his or her mother and the person (if any) who acknowledges and can show that he or she is his or her father or has been found by a court of competent jurisdiction to be his or her father;
But, in the case of a person who has been adopted, it does not include any person who has relinquished his or her parental rights over him or her as a consequence of the adoption;
…
(d) for depriving of his or her citizenship any person who has become a citizen by virtue of registration or naturalisation if his or her citizenship was obtained by false representation or fraud or wilful concealment of material facts or if he or she is convicted under any law of an act of treason or sedition:
Provided that any law enacted for the purposes of paragraph (d) shall include provisions under which the person concerned shall have a right of appeal to a court of law of competent jurisdiction or other independent authority and shall be permitted to appear before the court or authority in person or, at his or her own expense, to be represented by a legal practitioner of his or her own choice. (Sec. 119)
Citizenship and Nationality
- English1. Any reference in this Chapter to the father of a person shall, in relation to any person born out of wedlock other than a person legitimated before 10th July 1973, be construed as a reference to the mother of that person.
… (Art. 14)
Citizenship and Nationality
- EnglishThe law will regulate the exercise of the rights that the Mexican legislation grants to those Mexicans who possess other nationality and will establish norms to avoid conflicts from double nationality.
... (Art. 32) - SpanishLa Ley regulará el ejercicio de los derechos que la legislación mexicana otorga a los mexicanos que posean otra nacionalidad y establecerá normas para evitar conflictos por doble nacionalidad.
… (Art. 32)