SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Religious Law
- EnglishAll religions may be professed and all forms of worship practiced freely, without any other limitation than respect for Christian morality and public order. It is recognized that the Catholic religion is practiced by the majority of Panamanians. (Art. 35)
- SpanishEs libre la profesión de todas las religiones, así como el ejercicio de todos los cultos, sin otra limitación que el respeto a la moral cristiana y al orden público. Se reconoce que la religión católica es la de la mayoría de los panameños. (Art. 35)
Religious Law
- English
The Union, the states, the Federal District and the municipalities are forbidden to:
I – establish religious sects or churches, subsidize them, hinder their activities, or maintain relationships of dependence or alliance with them or their representatives, without prejudice to collaboration in the public interest in the manner set forth by law;
… (Art. 19) - Portuguese
É vedado à União, aos Estados, ao Distrito Federal e aos Municípios:
I - estabelecer cultos religiosos ou igrejas, subvencioná-los, embaraçar-lhes o funcionamento ou manter com eles ou seus representantes relações de dependência ou aliança, ressalvada, na forma da lei, a colaboração de interesse público;
… (Art. 19)
Religious Law
- EnglishIt is the will of the Mexican people to be constituted in a representative, democratic, secular, [and] federal Republic, … (Art. 40)
- SpanishEs voluntad del pueblo mexicano constituirse en una República representativa, democrática, laica y federal, ... (Art. 40)
Religious Law
- English
The State has no official religion. (Art. 14)
- Spanish
El Estado no tiene religión oficial. (Art. 14)
Religious Law
- EnglishThe State’s prime duties are:
…
4. Guaranteeing secular ethics as the basis for public service and the legal regulatory system.
… (Art. 3) - SpanishSon deberes primordiales del Estado:
…
4. Garantizar la ética laica como sustento del quehacer público y el ordenamiento jurídico.
… (Art. 3)
Religious Law
- English…
Religious marriages will have civil effects in the terms established by the law.
The civil effects of all marriages may cease by divorce in accordance with the civil law.
Sentences of annulment of religious marriages issued by the authorities of the respective religion, will also have civil effects within the limits established by the law.
The law will determine [that] relative to the civil status of persons and the consequent rights and duties. (Art. 42) - Spanish…
Los matrimonios religiosos tendrán efectos civiles en los términos que establezca la ley.
Los efectos civiles de todo matrimonio cesarán por divorcio con arreglo a la ley civil.
También tendrán efectos civiles las sentencias de nulidad de los matrimonios religiosos dictadas por las autoridades de la respectiva religión, en los términos que establezca la ley.
La ley determinará lo relativo al estado civil de las personas y los consiguientes derechos y deberes. (Art. 42)
Religious Law
- EnglishAll religious sects are free in Uruguay. The State supports no religion whatever. … (Art. 5)
- SpanishTodos los cultos religiosos son libres en el Uruguay. El Estado no sostiene religión alguna. … (Art. 5)
Religious Law
- English…
The Congress may not decree laws that establish or prohibit any religion.
… (Art. 24) - Spanish…
El Congreso no puede dictar leyes que establezcan o prohiban religión alguna.
… (Art. 24)
Religious Law
- English
Liberty, justice, the respect for the dignity of the human person, political and social pluralism, the recognition to the indigenous and Afro-descendant Peoples of their own identity within a unitary and indivisible State, the recognition of the different forms of ownership, free international cooperation, the respect for the free self-determination of Peoples, the Christian values, the socialist ideals, the practices [of] solidarity and the values and ideals of the Nicaraguan culture and identity are principles of the Nicaraguan nation.
...
Christian values assure the love for [one's] fellow humans [prójimo], the reconciliation between brothers of the Nicaraguan family, the respect for the individual diversity without any discrimination, the respect for and equality of rights of the persons with disabilities and the preferential option for the poor.
... (Art. 5) - Spanish
Son principios de la nación nicaragüense, la libertad, la justicia, el respeto a la dignidad de la persona humana, el pluralismo político y social, el reconocimiento a los pueblos originarios y afrodescendientes de su propia identidad dentro de un Estado unitario e indivisible, el reconocimiento a las distintas formas de propiedad, la libre cooperación internacional, el respeto a la libre autodeterminación de los pueblos, los valores cristianos, los ideales socialistas, las prácticas solidarias, y los valores e ideales de la cultura e identidad nicaragüense.
...
Los valores cristianos aseguran el amor al prójimo, la reconciliación entre hermanos de la familia nicaragüense, el respeto a la diversidad individual sin discriminación alguna, el respeto e igualdad de derecho de las personas con discapacidad y la opción preferencial por los pobres.
… (Art. 5)
Religious Law
- EnglishEcuador is a constitutional State of rights and justice, a social, democratic, sovereign, independent, unitary, intercultural, multinational and secular State.
… (Art. 1) - SpanishEl Ecuador es un Estado constitucional de derechos y justicia, social, democrático, soberano, independiente, unitario, intercultural, plurinacional y laico.
… (Art. 1)