SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Citizenship and Nationality
- EnglishThere shall be such provision as may be made by Parliament for—
(a) the acquisition of citizenship of Dominica by persons who are not eligible or who are no longer eligible to become citizens of Dominica under the provisions of this Chapter2;
(b) depriving of his citizenship of Dominica any person who is a citizen of Dominica otherwise than by virtue of section 97, 98 or 99 of this Constitution;
(c) the renunciation by any person of his citizenship of Dominica. (Sec. 101)
Citizenship and Nationality
- EnglishThe Congress holds the faculty:
...
XVI. To enact [dictar] laws concerning nationality, the juridical status [condición] of foreigners, citizenship, naturalization, ... (Art. 73) - SpanishEl Congreso tiene facultad:
...
XVI. Para dictar leyes sobre nacionalidad, condición jurídica de los extranjeros, ciudadanía, naturalización, ... (Art. 73)
Citizenship and Nationality
- EnglishThe following persons are Ecuadorians by birth:
1. Persons born in Ecuador.
2. Persons born abroad of a mother or father born in Ecuador and their descendants up to the third degree of consanguinity.
3. Persons belonging to communities, peoples or nations recognized by the State living in border areas. (Art. 7) - SpanishSon ecuatorianas y ecuatorianos por nacimiento:
1. Las personas nacidas en el Ecuador.
2. Las personas nacidas en el extranjero de madre o padre nacidos en el Ecuador; y sus descendientes hasta el tercer grado de consanguinidad.
3. Las personas pertenecientes a comunidades, pueblos o nacionalidades reconocidos por el Ecuador con presencia en las zonas de frontera. (Art. 7)
Citizenship and Nationality
- English1. Every person who on 9th July 1973 is a citizen of the United Kingdom and Colonies-
a. having become such a citizen under the British Nationality Act 1948 by virtue of his having been naturalized in the former Colony of the Bahamas Islands before that Act came into force, or
b. having become such a citizen by virtue of his having been naturalized in the former Colony of the Bahamas Islands under that Act, shall become a citizen of The Bahamas on 9th July 1974, unless prior to that date, he has in such manner as may be prescribed declared that he does not desire to become a citizen of The Bahamas:
Provided that this section shall not apply to a citizen of the United Kingdom and Colonies who on 9th July 1973 possesses the citizenship or nationality of some other country. (Art. 4)
Citizenship and Nationality
- EnglishChileans are:
1. Those born in the territory of Chile, with the exception of those children of foreigners who are [encontrarse] in Chile in the service of their Government, and those children of transient foreigners, all of whom, however, may opt for the Chilean nationality;
2. The children of a Chilean father or mother, born in foreign territory. However, it will be required that one of his ancestors in a direct line of first or second degree, has acquired Chilean nationality by virtue of that established in the Numerals 1, 3 or 4;
3. The foreigners who obtain a card of nationalization in accordance with the law;
4. Those who obtained special grant [gracia] of naturalization by law.
The law will regulate the procedures for opting for Chilean nationality; of [the] granting, denial and cancellation of naturalization papers and for the creation of a register for all these acts. (Art. 10) - SpanishSon chilenos:
1º.- Los nacidos en el territorio de Chile, con excepción de los hijos de extranjeros que se encuentren en Chile en servicio de su Gobierno, y de los hijos de extranjeros transeúntes, todos los que, sin embargo, podrán optar por la nacionalidad chilena;
2º.- Los hijos de padre o madre chilenos, nacidos en territorio extranjero. Con todo, se requerirá que alguno de sus ascendientes en línea recta de primer o segundo grado, haya adquirido la nacionalidad chilena en virtud de lo establecido en los números 1º, 3º ó 4º;
3º.- Los extranjeros que obtuvieren carta de nacionalización en conformidad a la ley,
4º.- Los que obtuvieren especial gracia de nacionalización por ley. La ley reglamentará los procedimientos de opción por la nacionalidad chilena; de otorgamiento, negativa y cancelación de las cartas de nacionalización, y la formación de un registro de todos estos actos. (Art. 10)
Citizenship and Nationality
- EnglishEvery person, who immediately before the commencement of this Constitution, is a citizen of Guyana shall continue to be a citizen of Guyana. (Art. 41)
Citizenship and Nationality
- English1. Every person born in Jamaica shall become a citizen of Jamaica-
a. on the sixth day of August, 1962, in the case of a person born before that date;
b. on the date of his birth, in the case of a person born on or after the sixth day of August, 1962.
2. A person shall be deemed to be born in Jamaica-
…
b. if at the time of his birth his mother-
i. is a citizen of Jamaica residing in a country other than Jamaica by reason of her employment in the diplomatic service of Jamaica; or
ii. whether or not a citizen of Jamaica, is residing in a country other than Jamaica by reason of her being married to a citizen of Jamaica who is residing in that country by reason of his employment in the diplomatic service of Jamaica.
… (Sec. 3B)
Citizenship and Nationality
- English
Central Americans of origin have the right to opt for Nicaraguan nationality, without the necessity of renouncing their nationality and may solicit it before the competent authority when resident in Nicaragua. (Art. 17)
- Spanish
Los centroamericanos de origen tienen derecho de optar a la nacionalidad nicaragüense, sin necesidad de renunciar a su nacionalidad y pueden solicitarla ante la autoridad competente cuando residan en Nicaragua. (Art. 17)
Citizenship and Nationality
- English
Every person born in Barbados after 29th November 1966 shall become a citizen of Barbados at the date of his birth: Provided that a person shall not become a citizen of Barbados by virtue of this section if at the time of his birth—
(a) his father possesses such immunity from suit and legal process as is accorded to an envoy of a foreign sovereign State accredited to Barbados and neither of his parents is a citizen of Barbados; or
(b) his father is an enemy alien and the birth occurs in a place then under occupation by the enemy. (Sec. 4)
Citizenship and Nationality
- EnglishThe substantive and procedural rules relating to the acquisition, election, renunciation and recovery of the Venezuelan nationality, as well as the revocation and withdrawal of naturalization, shall be determined by law, in compliance with the foregoing provisions. (Art. 38)
- SpanishLa ley dictará, de conformidad con las disposiciones anteriores, las normas sustantivas y procesales relacionadas con la adquisición, opción, renuncia y recuperación de la nacionalidad venezolana, así como con la revocación y nulidad de la naturalización. (Art. 38)