SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Citizenship and Nationality
- English(1) The following persons shall be entitled, upon making application, to be registered as citizens—
(a) any woman who is married to a citizen or who has been married to a person who, at any time during the period during which they were married to each other, was a citizen;
…
(e) any woman who is married to any such person as is mentioned in paragraph (b), (c) or (d) or who was married to a person who, at any time during the period during which they were married to each other, was entitled to be registered as a citizen under any such paragraph;
(f) any woman who, before the commencement of this Constitution, has been married to a person—
(i) who becomes a citizen by virtue of section 99; or
(ii) who, having died before such commencement, would but for his death have become a citizen by virtue of that section, but whose marriage has been terminated by death or dissolution before such commencement.
(2) The following persons shall, upon making application, be entitled to be registered as citizens—
(a) any man who is married to a citizen or who has been married to a person who, at any time during the period during which they were married to each other, was a citizen;
(b) any person who, being a Commonwealth citizen, is and for 7 years previous to his or her application has been ordinarily resident in Saint Lucia;
(c) any man who is married to any such person as is mentioned in subsection (l)(b), (1)(c) or (1)(d) or who was married to a person who, at any time during the period during which they were married too each other, was entitled to apply to be registered as a citizen under any such paragraph;
(d) any person under the age of 21 years who is the stepchild or child adopted in a manner recognised by law of a citizen or is the child, stepchild or child so adopted of a person who is or would but for his or her death have been entitled to be registered as a citizen under subsection (l):
Provided that if it is so provided by Parliament an application for registration as a citizen under this subsection may, in such circumstances as may be prescribed by Parliament in the interests of defence, public safety or public order, be refused by the Minister responsible for the matter in any case in which he or she is satisfied that there are reasonable grounds for refusing the application.
(3) An application under this section shall be made in such manner as may be prescribed, as respects that application, by or under a law enacted by Parliament and in the case of a person to whom subsection (2)(d) applies, it shall be made on his or her behalf by his or her parent or guardian:
Provided that if any such person is or has been married, he or she may make the application himself or herself.
… (Sec. 102)
Citizenship and Nationality
- EnglishForeigners may obtain Paraguayan nationality through naturalization if they meet the following requirements:
1. majority of age;
2. minimum residence of three years in [the] national territory;
3. regular exercise in the country of any profession, job [oficio], science, art or industry, and
4. good conduct, defined in the law. (Art. 148) - SpanishLos extranjeros podrán obtener la nacionalidad paraguaya por naturalización si reúnen los siguientes requisitos:
1. mayoría de edad:
2. radicación mínima de tres años en territorio nacional;
3. ejercicio en el país de alguna profesión, oficio, ciencia, arte o industria, y
4. buena conducta, definida en la ley. (Art. 148)
Citizenship and Nationality
- EnglishThere shall be such provision as may be made by Parliament for—
(a) the acquisition of citizenship of Dominica by persons who are not eligible or who are no longer eligible to become citizens of Dominica under the provisions of this Chapter2;
(b) depriving of his citizenship of Dominica any person who is a citizen of Dominica otherwise than by virtue of section 97, 98 or 99 of this Constitution;
(c) the renunciation by any person of his citizenship of Dominica. (Sec. 101)
Citizenship and Nationality
- EnglishVenezuelans by birth cannot be deprived of their nationality. The Venezuelan nationality by naturalization can be revoked only by a judgment handed down by a court in accordance with law. (Art. 35)
- SpanishLos venezolanos y venezolanas por nacimiento no podrán ser privados o privadas de su nacionalidad. La nacionalidad venezolana por naturalización sólo podrá ser revocada mediante sentencia judicial, de acuerdo con la ley. (Art. 35)
Citizenship and Nationality
- English1. Every person born in Jamaica shall become a citizen of Jamaica-
a. on the sixth day of August, 1962, in the case of a person born before that date;
b. on the date of his birth, in the case of a person born on or after the sixth day of August, 1962.
2. A person shall be deemed to be born in Jamaica-
…
b. if at the time of his birth his mother-
i. is a citizen of Jamaica residing in a country other than Jamaica by reason of her employment in the diplomatic service of Jamaica; or
ii. whether or not a citizen of Jamaica, is residing in a country other than Jamaica by reason of her being married to a citizen of Jamaica who is residing in that country by reason of his employment in the diplomatic service of Jamaica.
… (Sec. 3B)
Citizenship and Nationality
- English
In the case of dual nationality it will proceed in accordance with the treaties and the principle of reciprocity. (Art. 22)
- Spanish
En los casos de doble nacionalidad se procede conforme los tratados y el principio de reciprocidad. (Art. 22)
Citizenship and Nationality
- English(1) Every person born in Belize, immediately before Independence Day, shall become a citizen of Belize on Independence Day.
(2) Every person who, immediately before Independence Day, is a citizen of the United Kingdom and Colonies-
(a) having become such a citizen under the British Nationality Act 1948 by virtue of his having been naturalised in Belize as a British subject before that Act came into force; or
(b) having while resident in Belize become such a citizen by virtue of his having been naturalised or registered under that Act, shall become a citizen of Belize on Independence Day.
(3) Every person born outside Belize, before Independence Day, shall become a citizen of Belize on Independence Day if his father or mother becomes, or would but for his death or the renunciation of his citizenship have become, a citizen of Belize by virtue of subsection (1) or (2) of this section.
(4) Every person born outside Belize before Independence Day shall become a citizen of Belize on Independence Day if one of his grandparents becomes, or would but for his death or renunciation of his citizenship have become, a citizen of Belize by virtue of subsection (1) or (2) of this section.
(5) Every woman shall become a citizen of Belize on Independence Day if immediately before Independence Day, she is married to a person who becomes or, but for his death or the renunciation of his citizenship, would have become a citizen of Belize by virtue of subsection(1), (2), (3) or (4) of this section.
… (Sec. 23)
Citizenship and Nationality
- English(1) Every person who, having been born in Grenada is on 6th February 1974 a citizen of the United Kingdom and Colonies shall become a citizen of Grenada on 7th February 1974.
(2) Every person who, on 6th February 1974 is a citizen of the United Kingdom and Colonies-
(a) having become such a citizen under the British Nationality Act 1948 (a) by virtue of his having been naturalised in Grenada as a British subject before that Act came into force; or
(b) having become such a citizen by virtue of his having been naturalised or registered in Grenada under that Act,
shall become a citizen of Grenada on 7th February 1974.
(3) Every person who, having been born outside Grenada, is on 6th February 1974 a citizen of the United Kingdom and Colonies shall, if his father or mother becomes, or would but for his death have become, a citizen of Grenada by virtue of subsection (1) or subsection (2) of this section, become a citizen of Grenada on 7th February 1974. (Sec. 94)
Citizenship and Nationality
- English
Those born in the territory of the Republic are Peruvians by birth. Also so are those born abroad of [a] Peruvian father or mother, inscribed in the corresponding register, conforming to law.
Those who acquire nationality by naturalization or by option, are also Peruvians, as long as they maintain residence in Peru. (Art. 52) - Spanish
Son peruanos por nacimiento los nacidos en el territorio de la República. También lo son los nacidos en el exterior de padre o madre peruanos, inscritos en el registro correspondiente, conforme a ley.
Son asimismo peruanos los que adquieren la nacionalidad por naturalización o por opción, siempre que tengan residencia en el Perú. (Art. 52)
Citizenship and Nationality
- EnglishNo Honduran by birth may be deprived of their nationality. The right is conserved [by] the Hondurans by birth even when they acquire other nationality.
A Special Law denominated the Law on Nationality will regulate that relative to the exercise of the political rights and in all that is considered pertinent in this matter. (Art. 28) - SpanishNingún hondureño por nacimiento podrá ser privado de su nacionalidad. Este derecho lo conservan los hondureños por nacimiento aun cuando adquieren otra nacionalidad.
Una Ley Especial denominada Ley de Nacionalidad, regulará lo relativo al ejercicio de los derechos políticos y de todo aquello que se estime pertinente en esta materia. (Art. 28)