SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 2929 RESULTS
Citizenship and Nationality
Bahamas
- EnglishA persons born outside The Bahamas after 9th July 1973 shall become a citizen of The Bahamas at the date of his birth if at that date his father is a citizen of The Bahamas otherwise than by virtue of this Article or Article 3(2) of this Constitution. (Art. 8)
Citizenship and Nationality
Chile
- EnglishChileans are:
1. Those born in the territory of Chile, with the exception of those children of foreigners who are [encontrarse] in Chile in the service of their Government, and those children of transient foreigners, all of whom, however, may opt for the Chilean nationality;
2. The children of a Chilean father or mother, born in foreign territory. However, it will be required that one of his ancestors in a direct line of first or second degree, has acquired Chilean nationality by virtue of that established in the Numerals 1, 3 or 4;
3. The foreigners who obtain a card of nationalization in accordance with the law;
4. Those who obtained special grant [gracia] of naturalization by law.
The law will regulate the procedures for opting for Chilean nationality; of [the] granting, denial and cancellation of naturalization papers and for the creation of a register for all these acts. (Art. 10) - SpanishSon chilenos:
1º.- Los nacidos en el territorio de Chile, con excepción de los hijos de extranjeros que se encuentren en Chile en servicio de su Gobierno, y de los hijos de extranjeros transeúntes, todos los que, sin embargo, podrán optar por la nacionalidad chilena;
2º.- Los hijos de padre o madre chilenos, nacidos en territorio extranjero. Con todo, se requerirá que alguno de sus ascendientes en línea recta de primer o segundo grado, haya adquirido la nacionalidad chilena en virtud de lo establecido en los números 1º, 3º ó 4º;
3º.- Los extranjeros que obtuvieren carta de nacionalización en conformidad a la ley,
4º.- Los que obtuvieren especial gracia de nacionalización por ley. La ley reglamentará los procedimientos de opción por la nacionalidad chilena; de otorgamiento, negativa y cancelación de las cartas de nacionalización, y la formación de un registro de todos estos actos. (Art. 10)
Citizenship and Nationality
Antigua and Barbuda
- English1. A person, who on 1st November 1981, is a citizen or entitled to be registered as such and is also a citizen of some other country or entitled to be registered as such shall not solely on the ground that he is or becomes a citizen of that country, be
a. deprived of his citizenship;
b. refused registration as a citizen; or
c. required to renounce his citizenship of that other country, by or under any law.
2. A person referred to in subsection (1) of this section shall not
a. be refused a passport of Antigua and Barbuda or have such a passport withdrawn, cancelled, or impounded solely on the ground that he is in possession of a passport issued by some other country of which he is a citizen; or
b. be required to surrender or be prohibited from acquiring a passport issued by some other country of which he is a citizen before being issued with a passport of Antigua and Barbuda or as a condition of retaining such a passport. (Sec. 115)
Citizenship and Nationality
Venezuela, Bolivarian Republic of
- EnglishAre Venezuelans by birth:
1. Any person who was born within the territory of the Republic.
2. Any person who was born in a foreign territory, and is the child of a father and mother who are both Venezuelans by birth.
3. Any person who was born in a foreign territory, and is the child of a father or a mother, who is Venezuelan by birth, provided they have established residence within the territory of the Republic or declared their intention to obtain the Venezuelan nationality.
4. Any person who was born in a foreign territory, and is the child of a father or a mother who is Venezuelan by naturalization, provided that prior to reaching the age of 18, they establish their residence within the territory of the Republic, and before reaching the age of 25 declare their intention to obtain the Venezuelan nationality. (Art. 32) - SpanishSon venezolanos y venezolanas por nacimiento:
1. Toda persona nacida en territorio de la República.
2. Toda persona nacida en territorio extranjero, hijo o hija de padre venezolano por nacimiento y madre venezolana por nacimiento.
3. Toda persona nacida en territorio extranjero, hijo o hija de padre venezolano por nacimiento o madre venezolana por nacimiento, siempre que establezcan su residencia en el territorio de la República o declaren su voluntad de acogerse a la nacionalidad venezolana.
4. Toda persona nacida en territorio extranjero de padre venezolano por naturalización o madre venezolana por naturalización, siempre que antes de cumplir dieciocho años de edad, establezca su residencia en el territorio de la República y antes de cumplir veinticinco años de edad declare su voluntad de acogerse a la nacionalidad venezolana. (Art. 32)
Citizenship and Nationality
Nicaragua
- English
In the case of dual nationality it will proceed in accordance with the treaties and the principle of reciprocity. (Art. 22)
- Spanish
En los casos de doble nacionalidad se procede conforme los tratados y el principio de reciprocidad. (Art. 22)
Citizenship and Nationality
Barbados
- English…
(2) Any reference in this Chapter to the father of a person shall, in relation to any person born out of wedlock other than a person legitimated before 30th November 1966, be construed as a reference to the mother of that person.
… (Sec. 10)
Citizenship and Nationality
Grenada
- English(1) Every person who, having been born in Grenada is on 6th February 1974 a citizen of the United Kingdom and Colonies shall become a citizen of Grenada on 7th February 1974.
(2) Every person who, on 6th February 1974 is a citizen of the United Kingdom and Colonies-
(a) having become such a citizen under the British Nationality Act 1948 (a) by virtue of his having been naturalised in Grenada as a British subject before that Act came into force; or
(b) having become such a citizen by virtue of his having been naturalised or registered in Grenada under that Act,
shall become a citizen of Grenada on 7th February 1974.
(3) Every person who, having been born outside Grenada, is on 6th February 1974 a citizen of the United Kingdom and Colonies shall, if his father or mother becomes, or would but for his death have become, a citizen of Grenada by virtue of subsection (1) or subsection (2) of this section, become a citizen of Grenada on 7th February 1974. (Sec. 94)
Citizenship and Nationality
Saint Kitts and Nevis
- EnglishThe following persons shall become citizens on 19th September 1983:
(a) every person who, having been born in Saint Christopher and Nevis, was immediately before that date a British citizen or a British Dependent Territories citizen;
(b) every person who, having been born outside Saint Christopher and Nevis, was immediately before that date a British citizen or a British Dependent Territories citizen by virtue of registration or naturalization in Saint Christopher and Nevis or by virtue of his or her adoption in Saint Christopher and Nevis in a manner recognized by law;
(c) every other person who was immediately before that date a British citizen or a British Dependent Territories citizen and either of whose parents becomes, or but for death or renunciation of citizenship would have become, a citizen by virtue of paragraph (a), (b) or (d);
(d) every other person who was immediately before that date a British citizen or a British Dependent Territories citizen and who is or has been married to a person who becomes, or but for death or renunciation of citizenship would have become, a citizen by virtue of paragraph (a), (b) or (c);
(e) every other person who, having been born, adopted in a manner recognised by law, registered or, as the case may be, naturalized in Anguilla before 19th December 1980 and having been ordinarily resident in Saint Christopher and Nevis since a date earlier than that date, was immediately before 19th September 1983 a British citizen or a British Dependent Territories citizen;
(f) any person who was immediately before 19th September 1983 a British citizen or a British Dependent Territories citizen and one of whose grandparents becomes, or but for death or renunciation of citizenship would have become, a citizen by virtue of paragraph (a) or (b);
(g) every other person who immediately before that date by virtue of section 113(10) of the Constitution then in force belonged to Saint Christopher and Nevis for the purposes of that Constitution; and
(h) every other person who was immediately before that date under the age of eighteen years and is the child of a person who becomes, or but for death or renunciation of citizenship would have become, a citizen by virtue of any of the preceding paragraphs. (Sec. 90)
Citizenship and Nationality
Colombia
- EnglishColombian nationals are:
1. By birth:
a. The natives [naturales] of Colombia, with one of two conditions: that the father or the mother have been natives or Colombian nationals or that, being children of aliens, any of their parents should have been domiciled in the Republic at the moment of birth.
b. The children of a Colombian father or mother who have born in a foreign land and later domiciled in Colombian territory or registered in a consular office of the Republic.
2. By adoption:
a. Aliens who apply for and obtain [a] card of naturalization, in accordance with the law, which will establish the cases in which Colombian nationality is lost through adoption.
b. Latin Americans and Caribbeans by birth domiciled in Colombia, who, with the authorization of the Government and in accordance with the law and the principle of reciprocity, request to be registered as Colombians before the municipality where they are established.
c. Members of the indigenous peoples who share frontier territories, with application of the principle of reciprocity according to public treaties.
No Colombian by birth may be deprived of their nationality.
The quality of Colombian nationality is not lost by the act of acquiring another nationality. Nationals by adoption will not be obligated to renounce their nationality of origin or adoption.
Those who have renounced their Colombian nationality may recover it in accordance with the law. (Art. 96) - SpanishSon nacionales colombianos:
Por nacimiento:
a) Los naturales de Colombia, que con una de dos condiciones: que el padre o la madre hayan sido naturales o nacionales colombianos o que, siendo hijos de extranjeros, alguno de sus padres estuviere domiciliado en la República en el momento del nacimiento y;
b) Los hijos de padre o madre colombianos que hubieren nacido en tierra extranjera y fuego se domiciliaren en territorio colombiano o registraren en una oficina consular de la República.
2. Por adopción:
a) Los extranjeros que soliciten y obtengan carta de naturalización, de acuerdo con la ley, la cual establecerá los casos en los cuales se pierde la nacionalidad colombiana por adopción;
b) Los Latinoamericanos y del Caribe por nacimiento domiciliados en Colombia, que con autorización del Gobierno y de acuerdo con la ley y el principio de reciprocidad, pidan ser inscritos como colombianos ante la municipalidad donde se establecieren, y;
c) Los miembros de los pueblos indígenas que comparten territorios fronterizos, con aplicación del principio de reciprocidad según tratados públicos.
Ningún colombiano por nacimiento podrá ser privado de su nacionalidad. La calidad de nacional colombiano no se pierde por el hecho de adquirir otra nacionalidad. Los nacionales por adopción no estarán obligados a renunciar a su nacionalidad de origen o adopción.
Quienes hayan renunciado a la nacionalidad colombiana podrán recobrarla con arreglo a la ley. (Art. 96)
Citizenship and Nationality
Argentina
- EnglishCongress is empowered:
…
12.- … to enact general laws of naturalization and nationality for the whole nation, based on the principle of nationality by birth or by option for the benefit of Argentina;
… (Sec. 75) - SpanishCorresponde al Congreso:
…
12. Dictar … leyes generales para toda la Nación sobre naturalización y nacionalidad, con sujeción al principio de nacionalidad natural y por opción en beneficio de la Argentina;
… (Art. 75)