SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Citizenship and Nationality
- English1. The Republic of Vanuatu recognises dual citizenship.
2. A person who is a citizen of Vanuatu or of a state other than Vanuatu may be granted dual citizenship.
3. For the purposes of protecting the national sovereignty of Vanuatu, a holder of dual citizenship must not:
a. hold or serve in any public office; and
b. be involved in Vanuatu politics; and
c. fund activities that would cause political instability in Vanuatu; and
d. affiliate with or form any political parties in Vanuatu;
e. stand as a candidate and vote at any of the following elections:
i. general election for Members to Parliament; and
ii. provincial election for members to a Provincial Government Council; and
iii. municipal election for members to a Municipal Council.
4. To avoid doubt, subarticle (3) does not apply to an indigenous citizen or a person who has gained Vanuatu citizenship by naturalisation, who hold dual citizenship.
5. Parliament may prescribe:
a. the requirements to be met by categories of persons applying for dual citizenship; or
b. the privileges to be accorded to any category of persons who are holders of dual citizenship. (Art. 13) - French1) La République de Vanuatu reconnaît la double nationalité.
2) Une personne qui est citoyenne de Vanuatu ou d’un état autre que Vanuatu peut obtenir la double nationalité.
3) Aux fins de protéger la souveraineté de Vanuatu, un détenteur de la double nationalité ne doit pas:
a) occuper une fonction publique;
b) s’engager dans la politique de Vanuatu;
c) financer des activités qui causeraient de l’instabilité politique à Vanuatu;
d) s’affilier à ou créer tout parti politique à Vanuatu;
e) se présenter et voter aux élections suivantes:
i) les élections législatives;
ii) les élections des conseillers provinciaux; et
iii) les élections des conseillers municipaux.
4) Pour éviter le doute, le paragraphe 3) ne s’applique pas à un citoyen indigène ou à une personne ayant obtenu la nationalité par naturalisation qui détient la double nationalité.
5) Le Parlement peut établir
a) les conditions auxquelles doivent répondre une personne demandant la double nationalité; ou
b) les privilèges à accorder aux catégories de personnes détenant la double nationalité. (Art. 13)
Citizenship and Nationality
- English(1) A person born in the country before Independence Day who has two grand-parents who were born in the country or an adjacent area is a citizen.
(2) A person born outside the country before Independence Day who has two grand-parents born in the country is a citizen as from Independence Day if-
(a) within one year after Independence Day or such longer period as the Minister responsible for citizenship matters allows in a particular case, application is made by him or on his behalf for registration as a citizen; and
(b) he renounces any other citizenship and makes the Declaration of Loyalty-
i. if he has not reached the age of 19 years - in accordance with Section 64(2) (dual citizenship); or
ii. if he has reached the age of 19 years - at or before the time when the application is made.
(3) In Subsection (1), "adjacent area" means an area that immediately before Independence Day constituted-
(a) the Solomon Islands; or
(b) the Province of the Republic of Indonesia known as Irian Jaya; or
(c) the islands in Torres Straits annexed to the then Colony of Queensland under Letters Patent of the United Kingdom of Great Britain and Ireland bearing date the 10th day of October in the forty-second year of the reign of Her Majesty Queen Victoria (that is, 1878), not forming on Independence Day part of the area of Papua New Guinea.
… (Sec. 65)
Citizenship and Nationality
- English
(1) An Act of Parliament may make provision —
(a) for the acquisition of citizenship of Tuvalu by persons who are not otherwise eligible to become citizens of Tuvalu by virtue of this Part; or
(b) for the renunciation by any person of his citizenship of Tuvalu; or
(c) for the maintenance of a register of citizens of Tuvalu who are also citizens or nationals of another country; or
(d) subject to subsection (2), for depriving any person of his citizenship of Tuvalu,
and generally for carrying into effect the purposes of this Part.
(2) Subsection (1)(d) does not apply to a person who —
(a) became a citizen automatically on Independence Day, by virtue of section 19 (persons who became citizens on Independence Day) of the Independence Constitution; or
(b) became a citizen by birth under —
(i) section 22 (persons born in Tuvalu after the day prior to Independence Day) of the Independence Constitution; or
(ii) section 23 (persons born outside Tuvalu after the day prior to independence Day) of the Independence Constitution; or
(iii) section 45 (citizenship by birth) of the Constitution 1986; or
(iv) section 46 (citizenship by birth) of this Constitution. (Sec. 48)
Citizenship and Nationality
- EnglishThe following powers are expressly delegated to Congress:
…
(c) to regulate immigration, emigration, naturalization, and citizenship;
… (Art. IX, Sec. 2)
Citizenship and Nationality
- English(1) Where-
(a) a parent of a child loses his citizenship; and
(b) the Minister is satisfied on application on behalf of the child that it is for the welfare of the child to do so,
the Minister responsible for citizenship matters may, by order, deprive the child of his citizenship.
(2) A person aggrieved by an order under Subsection (1) may appeal to the National Court.
(3) An Act of the Parliament may make special provision to facilitate the regaining of citizenship by persons who lose their citizenship by reason of the loss of citizenship by a parent. (Sec. 74)
Citizenship and Nationality
- English(1) Notwithstanding clause 29 of this Constitution it shall be lawful for the King and the Legislative Assembly to enact specific laws declaring any persons whether or not they have ever resided in Tonga to be or to have become naturalized subjects of Tonga from any date. All persons who are declared to be naturalized subjects of Tonga by any such legislation shall have, and shall be deemed to have had from the effective dates of their naturalizations, the same rights and privileges as other foreigners becoming naturalized subjects of Tonga by the grant to them of Certificates of Naturalization.
… (Clause 29A) - Tongan(1) Neongo ‘a e kupu 29 ‘o e Konisitutone ni kuo pau ke fakalao ki he Tu‘i mo e Fale Alea ke fa‘u ha ngaahi lao makehe ‘o fakaha ai ‘oku pe kuo liliu mei ha fa‘ahinga ‘aho pe ‘o hoko ko e tokotaha Tonga ha fa‘ahinga taha pe ‘o tatau ai pe pe kuo ne ‘osi nofo ‘i Tonga pe ‘ikai. Ko e kakai kotoa pe ‘a ia kuo fakaha kuo nau liliu ‘o hoko ko e kakai Tonga ‘e ha fa‘ahinga lao pehee kuo pau ke nau ma‘u pea kuo pau ‘e lau kuo nau ma‘u mei he ngaahi ‘aho ko ia na‘e kamata ngaue‘aki ai ‘enau liliu kakai, ‘a e ngaahi totonu mo e ngaahi faingamalie tatau mo e kau muli kehe kuo nau liliu ‘o hoko ko e kakai Tonga ‘aki hono ‘oatu kiate kinautolu ‘a e ngaahi Tohi Fakamo‘oni Liliu Kakai.
... (Kupu 29A)
Citizenship and Nationality
- EnglishAny person, other than a person of I-Kiribati descent, who—
a. has attained the age of eighteen years before Independence Day;
b. becomes a citizen of Kiribati by virtue of section 20 or 21 of this Constitution; and
c. is on Independence Day a national of some other country, shall cease to be a citizen of Kiribati at the expiry of a period of two years after Independence Day or such longer period as may be prescribed, unless before the expiry of that period he has renounced or lost his nationality of that other country or, if the law of that other country makes no provision for or does not permit him to renounce his nationality of that other country, made such a declaration as may be prescribed. (Sec. 24)
Citizenship and Nationality
- EnglishThe Olbiil Era Kelulau shall adopt uniform laws for admission and exclusion of noncitizens of Palau. (Art. III, Sec. 5)
Citizenship and Nationality
- EnglishEvery person born on or after Independence Day, whether within or outside Solomon Islands, shall become a citizen of Solomon Islands at the date of his birth if at that date either of his parents is, or would but for his death have been, a citizen of Solomon Islands. (Sec. 22)
Citizenship and Nationality
- EnglishA woman, not being a Nauruan citizen, who is married to a Nauruan citizen or has been married to a man who was, throughout the subsistence of the marriage, a Nauruan citizen, is entitled, upon making application in such manner as is prescribed by law, to become a Nauruan citizen. (Art. 74)