SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- English
Subject to the provisions of article 54 of this Constitution, a person shall be qualified to be elected as a member of the House of Representatives if, and shall not be qualified to be so elected unless, that person has attained the age of eighteen years and he has the qualifications for registration as a voter for the election of members of the House of Representatives mentioned in paragraphs (a) and (c) of article 57 of this Constitution. (Art. 53)
- Maltese
Bla ħsara għad-disposizzjonijiet tal-artikolu 54 ta’ din il-Kostituzzjoni, persuna tkun kwalifikata biex tkun eletta bħala membru tal-Kamra tad-Deputati jekk ikollha, u ma tkunx kwalifikata biex tkun hekk eletta kemm-il darba ma jkollhiex l-età ta’ tmintax-il sena u l-kwalifiki għar-reġistrazzjoni bħala elettur għall-elezzjoni ta’ membri tal-Kamra tad-Deputati msemmija fil-paragrafi (a) u (ċ) tal-artikolu 57 ta’ din il-Kostituzzjoni. (Art. 53)
Legislature
- English…
3. The Members of Parliament shall be elected through direct, universal and secret ballot by the citizens who have the right to vote, as specified by law.
… (Art. 51) - Greek…
3. Oι βουλευτές εκλέγονται με άμεση, καθολική και μυστική ψηφοφορία από τους πολίτες που έχουν εκλογικό δικαίωμα, όπως νόμος ορίζει.
… ('Αρθρο 51)
Legislature
- EnglishThe Seimas shall consist of representatives of the Nation—141 Members of the Seimas, who shall be elected for a four-year term on the basis of universal, equal, and direct suffrage by secret ballot.
The Seimas shall be deemed elected when not less than 3/5 of the Members of the Seimas are elected.
The procedure for the election of the Members of the Seimas shall be established by law. (Art. 55) - LithuanianSeimą sudaro Tautos atstovai - 141 Seimo narys, kurie renkami ketveriems metams remiantis visuotine, lygia, tiesiogine rinkimų teise ir slaptu balsavimu.
Seimas laikomas išrinktu, kai yra išrinkta ne mažiau kaip 3/5 Seimo narių.
Seimo narių rinkimų tvarką nustato įstatymas. (55 straipsnis)
Legislature
- English(1) The Congress shall consist of a minimum of three hundred and a maximum of four hundred Members, elected by universal, free, equal, direct and secret suffrage, under the terms to be laid down by the law.
...
(3) The election in each constituency shall be conducted on the basis of proportional representation.
...
(5) All Spaniards entitled to the full exercise of their political rights shall be electors and may be elected.
... (Sec. 68) - Spanish1. El Congreso se compone de un mínimo de 300 y un máximo de 400 Diputados, elegidos por sufragio universal,libre, igual, directo y secreto, en los términos que establezca la ley.
…
3. La elección se verificará en cada circunscripción atendiendo a criterios de representación proporcional.
…
5. Son electores y elegibles todos los españoles que estén en pleno uso de sus derechos políticos.
… (Art. 68)
Legislature
- English
1. The members of the Upper House shall be chosen by the members of the provincial councils and the members of the electoral colleges as referred to in paragraph 2 and in Article 132a, paragraph 3.
… (Art. 55) - Dutch
1. De leden van de Eerste Kamer worden gekozen door de leden van provinciale staten en de leden van de kiescolleges, bedoeld in het tweede lid en artikel 132a, derde lid.
… (Art. 55)
Legislature
- EnglishIn order to be appointed as a senator, one must:
1° be Belgian;
2° enjoy civil and political rights;
3° have reached the age of eighteen;
4° be resident in Belgium. (Art. 69) - DutchOm tot senator aangewezen te kunnen worden, moet men:
1° Belg zijn;
2° het genot hebben van de burgerlijke en politieke rechten;
3° de volle leeftijd van achttien jaar hebben bereikt;
4° zijn woonplaats hebben in België. (Art. 69) - FrenchPour être désigné sénateur, il faut:
1° être Belge;
2° jouir des droits civils et politiques;
3° être âgé de dix-huit ans accomplis;
4° être domicilié en Belgique. (Art. 69) - GermanZum Senator kann bestimmt werden, wer
1. Belgier ist,
2. die zivilen und politischen Rechte besitzt,
3. das achtzehnte Lebensjahr vollendet hat und
4. seinen Wohnsitz in Belgien hat. (Art. 69)
Legislature
- EnglishThe Assembly of the Republic of North Macedonia is a representative body of the citizens and the legislative power of the Republic is vested in it. The organization and functioning of the Assembly are regulated by the Constitution and by the Rules of Procedure. (Art. 61)
- MacedonianСобранието на Република Северна Македонија е претставнички орган на граѓаните и носител на законодавната власт на Републиката.Организацијата и функционирањето на Собранието се уредуваат со Уставот и со Деловникот. (Член 61)
Legislature
- English1) Parliament shall be the legal organ representing all Liechtenstein citizens and as such shall be called upon to represent and assert the rights and interests of the People in relation to the Government in accordance with the provisions of this Constitution and to promote to the extent possible the welfare of the Princely House and of the country while faithfully adhering to the principles laid down in this Constitution.
… (Art. 45) - German1) Der Landtag ist das gesetzmässige Organ der Gesamtheit der Landesangehörigen und als solches berufen, nach den Bestimmungen dieser Verfassung die Rechte und Interessen des Volkes im Verhältnis zur Regierung wahrzunehmen und geltend zu machen und das Wohl des Fürstlichen Hauses und des Landes mit treuer Anhänglichkeit an die in dieser Verfassung niedergelegten Grundsätze möglichst zu fördern.
… (Art. 45)
Legislature
- EnglishThe Folketing shall consist of one assembly of not more than one hundred and seventy-nine Members, of whom two Members shall be elected in the Faroe Islands and two Members in Greenland. (Sec. 28)
- DanishFolketinget udgør én forsamling bestående af højst 179 medlemmer, hvoraf 2 medlemmer vælges på Færøerne og 2 i Grønland. (§ 28)
Legislature
- English1. The Councillors are elected by universal, free, equal and direct suffrage for a four-year term. Their mandate shall cease four years after their election or on the day that the General Council is dissolved.
…
3. All Andorran nationals fully enjoying their political rights are entitled to vote and to be eligible for election.
… (Art. 51) - Catalan1. Els consellers són elegits per sufragi universal, lliure, igual, directe i secret, per un termini de quatre anys. El mandat dels consellers acaba quatre anys després de la seva elecció o el dia de la dissolució del Consell General.
…
3. Són electors i elegibles tots els andorrans que estiguin en el ple ús dels seus drets polítics.
… (Art. 51)