SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Judicial Protection
- English
In order to obtain a right given by this Chapter3, application shall be made in accord with the stipulations, to the Supreme Court of the Union. (Sec. 377)
- Burmese
ဤအခန်း၌ ပေးအပ်ထားသော အခွင့်အရေးတစ်ရပ်ရပ်ကို ရယူလိုပါလျှင် သတ်မှတ်ချက်များနှင့်အညီ ပြည်ထောင်စုတရားလွှတ်တော်ချုပ်သို့ လျှောက်ထားပိုင်ခွင့်ရှိရမည်။ (ပုဒ်မ-၃၇၇)
Judicial Protection
- English
The Constitutional Court is the highest jurisdiction of the State in constitutional matters. It is the judge of the constitutionality of the law and it guarantees the fundamental rights of the human person and the public freedoms. It is the regulatory organ of the functioning of the institutions and of the activity of the public powers. (Art. 114)
- French
La Cour constitutionnelle est la plus haute juridiction de l'Etat en matière constitutionnelle. Elle est juge de la constitutionnalité de la loi et elle garantit les droits fondamentaux de la personne humaine et les libertés publiques. Elle est l'organe régulateur du fonctionnement des institutions et de l'activité des pouvoirs publics. (Art. 114)
Judicial Protection
- EnglishProtection proceedings shall be aimed at ensuring the direct and efficient safeguard of the rights enshrined in the Constitution and can be filed whenever there is a breach of constitutional rights as a result of deeds or omissions by any non-judiciary public authority against public policies when they involve removing the enjoyment or exercise of constitutional rights; and when the violation proceeds from a particular person, if the violation of the right causes severe damage, if it provides improper public services, if it acts by delegation or concession, or if the affected person is in a status of subordination, defenselessness or discrimination. (Art. 88)
- SpanishLa acción de protección tendrá por objeto el amparo directo y eficaz de los derechos reconocidos en la Constitución, y podrá interponerse cuando exista una vulneración de derechos constitucionales, por actos u omisiones de cualquier autoridad pública no judicial; contra políticas públicas cuando supongan la privación del goce o ejercicio de los derechos constitucionales; y cuando la violación proceda de una persona particular, si la violación del derecho provoca daño grave, si presta servicios públicos impropios, si actúa por delegación o concesión, o si la persona afectada se encuentra en estado de subordinación, indefensión o discriminación. (Art. 88)
Judicial Protection
- English... Any person whose rights or liberties protected under the Constitution are violated, can invoke the provisions of the Constitution to exercise his or her right to bring a lawsuit or to defend himself or herself in the Court.
Any person injured from the violation of his or her rights or liberties or from the commission of a criminal offence by another person, shall have the right to remedy or assistance from the State, as prescribed by law. (Sec. 25) - Thai... บุคคลซึ่งถูกละเมิดสิทธิหรือเสรีภาพที่ได้รับความคุ้มครองตามรัฐธรรมนูญ สามารถยกบทบัญญัติแห่งรัฐธรรมนูญเพื่อใช้สิทธิทางศาลหรือยกขึ้นเป็นข้อต่อสู้คดีในศาลได้
บุคคลซึ่งได้รับความเสียหายจากการถูกละเมิดสิทธิหรือเสรีภาพหรือจากการกระทําความผิดอาญาของบุคคลอื่น ย่อมมีสิทธิที่จะได้รับการเยียวยาหรือช่วยเหลือจากรัฐตามที่กฎหมายบัญญัติ (มาตรา ๒๕)
Judicial Protection
- English
The judicial power sees to respect for the rights and freedoms defined by this Constitution.
… (Art. 72)4 - Arabic
تحرص السلطة القضائية على احترام الحقوق والحريات المعرّفة في هذا الدستور.
... (المادة 72) - French
… Le pouvoir judiciaire veille au respect des droits et libertés définis par la présente constitution.
... (Art. 71)
Judicial Protection
- English(1) Subject to the provisions of paragraph (6), if any person, including a person acting on behalf of another who is not acting in his or her own name, or a person acting on behalf of a group or an association acting on behalf of its members, alleges that any of the provisions of articles 138 to 151 (inclusive)5 has been, is being, or is likely to be contravened in relation to him or her (or in the case of a person who is detained, if any other person alleges such a contravention in relation to the detained person) then, without prejudice to any other action with respect to the same matter which is lawfully available, that person or association (or that other person) may apply to the High Court for redress.
(2) The High Court shall have original jurisdiction -
(a) to hear and determine any application made by any person in pursuance of the preceding paragraph;
(b) to determine any question arising in the case of any person which is referred to it in pursuance of the next following paragraph,
and may make such orders, issue such writs and give such directions as it may consider appropriate for the purpose of enforcing or securing the enforcement of any of the provisions of article 138 to 151 (inclusive).
(3) If in any proceedings in any court subordinate to the High Court any question arises as to the contravention of any of the provisions of articles 138 to 151 (inclusive), the person presiding in that court shall refer the question to the High Court unless, in his opinion, the raising of the question is merely frivolous or vexatious.
(4) Where any question is referred to the High Court in pursuance of paragraph (3), the High Court shall give its decision upon the question and the court in which the question arose shall dispose of the case in accordance with that decision or if that decision is the subject of an appeal under this Constitution to the Court of Appeal, in accordance with the decision of the Court of Appeal.
(5) Parliament may confer upon the High Court such powers in addition to those conferred by this article as may appear to Parliament to be necessary or desirable for the purpose of enabling the High Court more effectively to exercise the jurisdiction conferred upon it by this article.
(6) Parliament may make provision with respect to the practice and procedure -
(a) of the High Court in relation to the jurisdiction and powers conferred upon it by or under this article;
(b) of the High Court and the Court of Appeal in relation to appeals to the Court of Appeal from decisions of the High Court in the exercise of such jurisdiction;
(c) of subordinate courts in relation to references to the High Court under paragraph (3),
including provision with respect to the time within which any application, reference or appeal shall or may be made or brought; and, subject to any provision so made, provision may be made with respect to the matters aforesaid by rules of court. (Art. 153)
Judicial Protection
- English
(1) The Constitutional Court pronounces judgement on the unconstitutionality
1. of laws
…
c) on application by a person who alleges to have infringement of his rights directly by unconstitutionality, if the ordinance has become effective without a judicial decision having been rendered or a ruling having been rendered has become effective for this person;
d) on application by a person who, as a party in a legal matter that has been decided by a court of justice of first instance, alleges infringement of his rights because of the application of an unconstitutional law, on the occasion of an appeal filed against that decision;
… (Art. 140) - German
(1) Der Verfassungsgerichtshof erkennt über Verfassungswidrigkeit
1. von Gesetzen
…
c) auf Antrag einer Person, die unmittelbar durch diese Verfassungswidrigkeit in ihren Rechten verletzt zu sein behauptet, wenn das Gesetz ohne Fällung einer gerichtlichen Entscheidung oder ohne Erlassung eines Bescheides für diese Person wirksam geworden ist;
d) auf Antrag einer Person, die als Partei einer von einem ordentlichen Gericht in erster Instanz entschiedenen Rechtssache wegen Anwendung eines verfassungswidrigen Gesetzes in ihren Rechten verletzt zu sein behauptet, aus Anlass eines gegen diese Entscheidung erhobenen Rechtsmittels;
… (Art. 140)
Judicial Protection
- English(1) If any person alleges that any of the provisions of sections 18 to 33 or section 36(5) of this Chapter has been, is being, or is likely to be contravened in relation to himself or herself by any person he or she may apply to the High Court for redress.
(2) An application may be made under this section in the case of a person who is detained by some other person acting on the detained person's behalf.
(3) An application under this section shall be without prejudice to any other action with respect to the same matter which is lawfully available.
(4) If in any proceedings in any court subordinate to the High Court any question arises as to the contravention of any of the provisions of the said sections 18 to 33 or section 36(5), that court may, and shall if any party so requests, refer the question to the High Court, unless, in the opinion of the subordinate court, the raising of the question is merely frivolous or vexatious.
(5) The High Court shall—
(a) hear and determine any application made by any person pursuant to subsection (1) or (2);
(b) determine any question arising in the case of any person which is referred to it in pursuance of subsection (4)
and may, in addition to the powers conferred on it by section 5 (which relates to defence of the Constitution) make such order, issue such writ, and give such directions as it may consider appropriate for the purposes of enforcing or securing the enforcement of any of the provisions of the said sections 18 to 33 or section 36(5) to the protection of which the person concerned is entitled:
Provided that the High Court may decline to exercise its powers under this subsection if it is satisfied that adequate means of redress for the contravention alleged are or have been available to the person concerned under any other law.
…
(7) An Act of the National Assembly may confer on the High Court such powers in addition to those conferred by this section as may appear to be necessary or desirable for the purpose of enabling the Court more effectively to exercise the jurisdiction conferred upon it by this section.
… (Sec. 37)
Judicial Protection
- EnglishEvery person against whom a Public Officer shall issue or execute a mandatory order or an injunction violating the rights and guarantees established by this Constitution, shall have the right of the order being revoked upon his/her petition or the petition of any other person.
The writ for protection of constitutional guarantee (amparo de garantías constitucionales), to which this Article refers, shall be subject to summary proceedings and the Cognizance of Courts of Law. (Art. 54) - SpanishToda persona contra la cual se expida o se ejecute, por cualquier servidor público, una orden de hacer o de no hacer, que viole los derechos y garantías que esta Constitución consagra, tendrá derecho a que la orden sea revocada a petición suya o de cualquier persona.
El recurso de amparo de garantías constitucionales a que este artículo se refiere, se tramitará mediante procedimiento sumario y será de competencia de los tribunales judiciales. (Art. 54)
Judicial Protection
- EnglishEveryone has the right to have his or her case dealt with appropriately and without undue delay by a legally competent court of law or other authority, as well as to have a decision pertaining to his or her rights or obligations reviewed by a court of law or other independent organ for the administration of justice.
… (Sec. 21) - FinnishJokaisella on oikeus saada asiansa käsitellyksi asianmukaisesti ja ilman aiheetonta viivytystä lain mukaan toimivaltaisessa tuomioistuimessa tai muussa viranomaisessa sekä oikeus saada oikeuksiaan ja velvollisuuksiaan koskeva päätös tuomioistuimen tai muun riippumattoman lainkäyttöelimen käsiteltäväksi.
… (21 §) - SwedishVar och en har rätt att på behörigt sätt och utan ogrundat dröjsmål få sin sak behandlad av en domstol eller någon annan myndighet som är behörig enligt lag samt att få ett beslut som gäller hans eller hennes rättigheter och skyldigheter behandlat vid domstol eller något annat oavhängigt rättskipningsorgan.
… (21 §)