SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 3211 RESULTS
Political Rights and Association
Paraguay
- EnglishThe citizens, without distinction of gender [sexo], have the right to participate in public matters, directly or through their representatives, in the form determined by this Constitution and the laws.
The access of women to public functions shall be promoted. (Art. 117) - SpanishLos ciudadanos, sin distinción de sexo, tienen el derecho a participar en los asuntos públicos, directamente o por medio de sus representantes, en la forma que determine esta Constitución y las leyes.
Se promoverá el acceso de la mujer a las funciones públicas. (Art. 117)
Political Rights and Association
Tonga
- EnglishEvery Tongan subject of twenty-one years of age or more who is not a noble, is not insane or imbecile and is not disabled by the twenty-third clause shall, if registered as an elector, be entitled to vote in an election for representatives of the people to the Legislative Assembly and on the day appointed for election shall be exempt from summons for debt. A person resident outside of Tonga who is qualified to be an elector may vote at an election only if he is registered as an elector and present in Tonga for the election. (Clause 64)
- TonganKo e taha Tonga kotoa pe kuo kakato hono ta‘u uofulu ma taha pe lahi ange ‘oku ‘ikai ko ha nopele, ‘oku ‘ikai faha pe vale pea ‘oku ‘ikai fakatapui ia ‘e hono uofulu ma tolu ‘o e kupu, kapau kuo lesisita ko ha taha fili, ‘oku pau ke ngofua ke ne kau ‘i he fili ‘o e kau fakafofonga ‘o e kakai ki he Fale Alea, pea ‘i he ‘aho kuo tu‘utu‘uni ke fai ai ‘a e fili kuo pau ke faka‘ata ia mei hano faka‘ilo ko e ‘uhi ko ha mo‘ua. Ko ha taha ‘oku ‘ikai nofo ‘i Tonga ‘a ia ‘oku ngofua ke hoko ko e taha fili ‘e ngofua ke fili ‘i ha fili ‘o kapau pe ‘oku ‘osi lesisita ko e taha fili pea ‘oku lolotonga ‘i Tonga ki he fili. (Kupu 64)
Political Rights and Association
Botswana
- English(1) Except with his or her own consent, no person shall be hindered in the enjoyment of his or her freedom of assembly and association, that is to say, his or her right to assemble freely and associate with other persons and in particular to form or belong to trade unions or other associations for the protection of his or her interests.
… (Sec. 13)
Political Rights and Association
Chile
- EnglishThe Constitution assures to all persons:
…
15. The right to associate without prior permission.
In order to have juridical personality, associations must be constituted in conformity with the law.
No one can be obligated to belong to an association.
Associations contrary to morals, to public order and to the security of the State, are prohibited.
… (Art. 19) - SpanishLa Constitución asegura a todas las personas:
…
15º.- El derecho de asociarse sin permiso previo.
Para gozar de personalidad jurídica, las asociaciones deberán constituirse en conformidad a la ley.
Nadie puede ser obligado a pertenecer a una asociación.
Prohíbense las asociaciones contrarias a la moral, al orden público y a la seguridad del Estado.
… (Art. 19)
Political Rights and Association
Morocco
- EnglishFree, honest and transparent elections constitute the foundation of the legitimacy of democratic representation.
The public powers are held to observe strict neutrality vis-à-vis the candidates and the non-discrimination between them.
…
The public powers implement the measures necessary for the promotion and the participation of the citizens in the elections. (Art. 11) - Arabicالانتخابات الحرّة والنّزيهة والشفّافة هي أساس مشروعيّة التّمثيل الديمقراطي.
السّلطات العمومية ملزمة بالحياد التاّم إزاء المترشّحين، وبعدم التمييز بينهم.
...
تتخذ السلطات العمومية الوسائل الكفيلة بالنهوض بمشاركة المواطنات والمواطنين في الانتخابات. (الفصل 11)
Political Rights and Association
Malta
- EnglishThe State shall promote the equal right of men and women to enjoy all economic, social, cultural, civil and political rights and for this purpose shall take appropriate measures to eliminate all forms of discrimination between the sexes by any person, organisation or enterprise;
… (Art. 14) - MalteseL-Istat għandu jippromwovi dritt ugwali ta’ rġiel u nisa li jgawdu d-drittijiet ekonomiċi, soċjali, kulturali, ċivili u politiċi kollha u għal dan il-għan għandu jieħu dawk il-miżuri li jkunu ndikati biex jelimina kull forma ta’ diskriminazzjoni bejn is-sessi, minn kull persuna, organizzazzjoni jew azjenda;
… (Art. 14)
Political Rights and Association
Seychelles
- English(1) A person who is a citizen of Seychelles and has attained the age of eighteen years is entitled to be registered as a voter … (Art. 114)
Political Rights and Association
San Marino
- EnglishSuffrage shall be universal, secret and direct.
Each citizen, at the age and under the requirements laid down by the law, shall have the right to vote and be voted. (Art. 7) - ItalianIl suffragio è universale, segreto e diretto.
Ogni cittadino, all'età e alle condizioni stabilite dalla legge, ha diritto di elettorato attivo e passivo. (Art. 7)
Political Rights and Association
Argentina
- EnglishAll the inhabitants of the Nation are entitled to the following rights, in accordance with the laws that regulate their exercise, namely: … to associate for useful purposes; … (Sec. 14)
- SpanishTodos los habitantes de la Nación gozan de los siguientes derechos conforme a las leyes que reglamenten su ejercicio; a saber: ... de asociarse con fines útiles; ... (Art. 14)
Political Rights and Association
Eritrea
- English1. It is a fundamental principle of the State of Eritrea to guarantee its citizens broad and active participation in all political, economic, social and cultural life of the country.
2. Any act that violates the human rights of women or limits or otherwise thwarts their role and participation is prohibited.
…
4. Pursuant to the provisions of this Constitution and laws enacted pursuant thereto, all Eritreans, without distinction, are guaranteed equal opportunity to participate in any position of leadership in the country.
… (Art. 7)