SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Education
- EnglishBasic education shall be compulsory for Jordanians and free of charge in Government schools. (Art. 20)
- Arabicالتّعليم الأساسي إلزامي للأردنيين وهو مجاني في مدارس الحكومة. (المادّة 20)
Education
- EnglishThe right to an adequate and free basic education is guaranteed. (Art. 19)
- FrenchLe droit à un enseignement de base suffisant et gratuit est garanti. (Art. 19)
- GermanDer Anspruch auf ausreichenden und unentgeltlichen Grundschulunterricht ist gewährleistet. (Art. 19)
- ItalianIl diritto a un’istruzione scolastica di base sufficiente e gratuita è garantito. (Art. 19)
Education
- English
Education, which is the right of all and duty of the State and of the family, shall be promoted and fostered with the cooperation of society, with a view to the full development of the person, his preparation for the exercise of citizenship and his qualification for work. (Art. 205)
- Portuguese
A educação, direito de todos e dever do Estado e da família, será promovida e incentivada com a colaboração da sociedade, visando ao pleno desenvolvimento da pessoa, seu preparo para o exercício da cidadania e sua qualificação para o trabalho. (Art. 205)
Education
- English
Lao citizens have the right to receive education, and learning in order to developthemselves toward an advanced level. (Art. 38)
- Lao
ພົນລະເມືອງລາວ ມີສິດໄດ້ຮັບການ ສຶກສາ ຄົ້ນຄວ້າ, ຮ່ຳຮຽນ ເພື່ອພັດທະນາຕົນເອງໃຫ້ມີຄວາມກ້າວໜ້າ. (ມາດຕາ. 38) (ປັບປຸງ)
Education
- English…
(2) The functions and powers available to the Bougainville Government in and in relation to Bougainville are the following:-
…
(m) education;
… (Sec. 290)
Education
- EnglishAll citizens have the right to … education, … (Art. 46)
- SpanishTodas las personas tienen derecho a … la educación, … (Art. 46)
Education
- English(1) No person attending any educational institution shall be required to receive religious instruction, or take part in any religious ceremony, or attend religious worship, if such instruction, ceremony or worship relates to a religion other than his own.
…
(3) Subject to law,
…
(b) no citizen shall be denied admission to any educational institution receiving aid from public revenues on the ground only of race, religion, caste or place of birth.
(4) Nothing in this Article shall prevent any public authority from making provision for the advancement of any socially or educationally backward class of citizens. (Art. 22) - Urdu(ا) کسی تعلیمی ادارے میں تعلیم پانے والے کسی شخص کو مذہبی تعلیم حاصل کرنے یا کسی مذہبی تقریب میں حصہ لینے یا مذہبی عبادت میں شرکت کرنے پر مجبور نہیں کیا جائے گا، اگر ایسی تعلیم، تقریب یا عبادت کا تعلق اس کےاپنے مذہب کے علاوہ کسی اور مذہب سے ہو۔
…
(٣) قانون کے تابع۔۔
...
(ب) کسی شہری کو محض نسل، مذہب، ذات یا مقام پیدائش کی بناء پر کسی ایسے تعلیمی ادارے میں داخل ہونے سے محروم نہیں کیا جائے گا جسے سرکاری محاصل سے امداد ملتی ہو۔
(٤) اس آرٹیکل میں مذکور کوئی امر معاشرتی یا تعلیمی اعتبار سے پسماندہ شہریوں کی ترقی کے لئے کسی سرکاری ہییت مجاز کی طرف سے اہتمام کرنے میں مانع نہ ہو گا۔(آرٹیکل ۲۲)
Education
- English
… The parents have the natural right and the duty to raise and to educate their children. … (Art. 23)
- French
… Les parents ont le droit naturel et le devoir d’élever et d’éduquer leurs enfants. … (Art. 23)
Education
- EnglishHigher public education shall be free of charge up to the third level.
Admittance to public institutions of higher education shall be regulated by means of a credit equivalency and admission system, as defined by law.
Free tuition shall be linked to the academic responsibility of the students.
Regardless of their public or private character, equality of opportunities with respect to access, permanence, passing and graduation shall be guaranteed, except for the charging of tuition in private education.
The collection of tuition and registration fees in advanced private education shall benefit from mechanisms such as scholarships, loans, admission quotas and others that make it possible to ensure social integration and equity in all its many dimensions. (Art. 356) - SpanishLa educación superior pública será gratuita hasta el tercer nivel.
El ingreso a las instituciones públicas de educación superior se regulará a través de un sistema de nivelación y admisión, definido en la ley. La gratuidad se vinculará a la responsabilidad académica de las estudiantes y los estudiantes.
Con independencia de su carácter público o particular, se garantiza la igualdad de oportunidades en el acceso, en la permanencia, y en la movilidad y en el egreso, con excepción del cobro de aranceles en la educación particular.
El cobro de aranceles en la educación superior particular contará con mecanismos tales como becas, créditos, cuotas de ingreso u otros que permitan la integración y equidad social en sus multiples dimensiones. (Art. 356)
Education
- English
...
(2) The State is pledged to establish in Sri Lanka a Democratic Socialist Society, the objectives of which include –
…
(h) the complete eradication of illiteracy and the assurance to all persons of the right to universal and equal access to education at all levels.
… (Art. 27) - Sinhala
...
(2) මතු දැක්වෙන අරමුණ ද ඇතුළත් ව ප්රජාතාන්තික සමාජවාදී සමාජයක් ශ්රී ලංකාවෙහි ඇති කිරීමට රජය ඇප කැප වී ඇත්තේ ය -
...
(ඌ) නූගත්කම සහමුලින් ම තුරන් කිරීම සහ සියලු තැනැත්තන්ට අධ්යාපනයේ සෑම අවස්ථාවක දී ම සර්ව සාධාරණ හා සමාන ඉඩ ප්රස්තා ලබා ගැනීමේ අයිතිය සහතික කිරීම.
... (27 වැනි වගන්තිය)