SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Citizenship and Nationality
- English(1) Citizenship is the basis of equal rights and obligations for all Sudanese.
(2) Anyone born to a Sudanese mother or father has an inalienable right to possess Sudanese nationality and citizenship.
(3) The law shall organize citizenship and naturalization, and no one who has acquired citizenship by naturalization shall be deprived of nationality except by law.
(4) Any Sudanese person may acquire the nationality of another country, as regulated by law. (Art. 44) - Arabic1. تكون المواطنه اساس الحقوق المتساوية والواجبات لكل السودانيين
2. لكل مولود من أم او أب سوداني حق لا ينتقص في التمتع بالجنسية ةالمواطنة السودانيه
3. ينظم القانون المواطنة والتجنس، ولا يجوز نزع الجنسية عمن إكتسبها بالتجنس إلا بقانون
4. يجوز لأي سوداني أن يكتسب جنسية بلد أخر حسبما ينظمه القانون .... (الماده 45)
Citizenship and Nationality
- English(1) Subject to the provisions of this Part, the following persons are citizens by operation of law, that is to say:
(a) every person born before Malaysia Day who is a citizen of the Federation by virtue of the provisions contained in Part I of the Second Schedule; 3and
(b) every person born on or after Malaysia Day, and having any of the qualifications specified in Part II of the Second Schedule. (Art. 14) - Malay(1) Tertakluk kepada peruntukan Bahagian ini, orang yang berikut ialah warganegara melalui kuat kuasa undang-undang, iaitu:
(a) tiap-tiap orang yang lahir sebelum Hari Malaysia yang menjadi warganegara Persekutuan menurut kuasa peruntukan yang terkandung dalam Bahagian I Jadual Kedua; dan
(b) tiap-tiap orang yang lahir pada atau selepas Hari Malaysia dan mempunyai mana-mana kelayakan yang dinyatakan dalam Bahagian II Jadual Kedua. (Perkara 14)
Citizenship and Nationality
- EnglishPanamanian citizenship is acquired by birth, by naturalization or by Constitutional provision. (Art. 8)
- SpanishLa nacionalidad panameña se adquiere por el nacimiento, por la naturalización o por disposición constitucional. (Art. 8)
Citizenship and Nationality
- English
A person who on the thirtieth day of January One thousand nine hundred and sixty-eight was included in one of the classes of persons who constituted the Nauruan Community within the meaning of the Nauruan Community Ordinance 1956-1966 of Nauru is a Nauruan citizen. (Art. 71)
Citizenship and Nationality
- EnglishA person born outside Zambia is a citizen by descent if, at the date of that person’s birth, at least one parent of that person is or was a citizen by birth or descent. (Art. 36)
Citizenship and Nationality
- English
10. Management Sector
…
(j) Citizenship, naturalization, termination and revocation of citizenship, citizenship scrutiny and registration;
... (Schedule One, Union Legislative List [Section 96]) - Burmese
၁၀။ စီမံခန့်ခွဲရေးကဏ္ဍ
…
(ည) နိုင်ငံသားဖြစ်ခြင်း၊ နိုင်ငံသားပြုခြင်း၊ နိုင်ငံသားအဖြစ်မှရပ်စဲခြင်း၊ ရုပ်သိမ်းခြင်း၊ နိုင်ငံသားစိစစ်ရေးနှင့် မှတ်ပုံတင်လုပ်ငန်း၊
… [ဇယား ၁၊ ပြည်ထောင်စုဥပဒေပြုစာရင်း၊ (ပုဒ်မ ၉၆ ကိုရည်ညွှန်းသည်)]
Citizenship and Nationality
- English(1) If a person who is a citizen of some other country or entitled to be registered as such is entitled to registration as a citizen under section 92, he or she shall not, by reason only that he or she is or may become a citizen of that other country, be refused registration under that section or be required to renounce his or her citizenship of that country as a condition of being registered under that section.
… (Sec. 93)
Citizenship and Nationality
- English(1) Subject to Subsection (2), citizenship once lost can be regained-
(a) in the case of citizenship by virtue of Section 65 (automatic citizenship on Independence Day) or 66 (citizenship by decent) only after five years continuous residence in the country after the loss of citizenship, and in the deliberate judgement (but subject to Division 4 (Citizenship Advisory Committee)) of the Minister responsible for citizenship matters; and
(b) in the case of citizenship by naturalization only in accordance with the law relating to naturalization, for which purpose any period of residence in the country before the loss of citizenship shall be disregarded.
(2) Where a person-
(a) was a citizen by virtue of Section 65 (automatic citizenship on Independence Day) or 66 (citizenship by descent); and
(b) married, before, on or after Independence Day, a person who was a national or citizen of another country; and
(c) became, on or during the marriage, a national or citizen of the country of which his spouse was at that time a national or citizen, and the marriage has permanently broken up, the reference in Subsection (1)(a) to a period of five years shall be read as a reference to a period of three years commencing-
(d) if the person was, at the time when the marriage broke up, resident in the country on the date on which it broke up; or
(e) if the person was at that time resident outside the country on his return to reside in the country. (Sec. 73)
Citizenship and Nationality
- English1. Without prejudice to and subject to the provisions of sections 11, 112, 113, 114 and 115 of this Constitution, Parliament may, pursuant to the provisions of this section, make provision for the acquisition of citizenship by registration.
… (Sec. 116)
Citizenship and Nationality
- EnglishThe rules which govern the Saudi Arabian nationality shall be defined by the law. (Basic Law, Art. 35)
- Arabicيبين النّظام أحكام الجنسية العربية السعودية. (النظام الأساسي، المادة 35)