SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 531 RESULTS
Citizenship and Nationality
Thailand
- English… The revocation of Thai nationality acquired by birth shall not be permitted. (Sec. 39)
- Thai… การถอนสัญชาติของบุคคลซึ่งมีสัญชาติไทยโดยการเกิดจะกระทํามิได้ (มาตรา ๓๙)
Citizenship and Nationality
Central African Republic
- English[The following] are of the domain of the law:
The rules concerning the following matters:
…
– the nationality, … (Art. 80) - FrenchSont du domaine de la loi:
Les règles relatives aux matières suivantes:
…
- la nationalité, … (Art. 80)
Citizenship and Nationality
Barbados
- English(1) The following descriptions of person also have the right upon application to be registered as citizens of Barbados, namely—
(a) a person who has been ordinarily resident in Barbados throughout the period of ten years (or such longer period as may be prescribed) immediately preceding that person’s application;
(b) a person who has been married to a citizen of Barbados, and has cohabited with that citizen, for such period as may be prescribed immediately preceding that person’s application.
(2) A person who has a right to be registered under paragraph (b) of subsection (1) by virtue of marriage to a spouse who is a citizen of Barbados does not lose that right if the spouse dies before the expiry of the period provided for by or under that paragraph.
(3) The dissolution, or the annulment or other avoidance by a court or tribunal of competent jurisdiction, of the marriage of a person who has been registered as a citizen of Barbados under subsection (1)(b) does not affect that person’s citizenship of Barbados.
(4) The right to be registered as a citizen of Barbados under this section is subject to such exceptions or qualifications as may be prescribed in the interests of national security or public policy.
(5) A person who is under eighteen years of age and is not a woman who is or has been married may not make an application for registration under this section; that person’s parent or guardian must make the application.
(6) An application for registration under this section shall be made in such manner as may be prescribed.
(7) Before a certificate or other official mark of citizenship of Barbados may be issued to a person pursuant to provision made under this section, that person must have taken the oath of allegiance before an officer of the Immigration Department in that officer’s capacity as a Justice of the Peace. (Sec. 3A)
Citizenship and Nationality
Venezuela, Bolivarian Republic of
- EnglishIs of the competence of the National Public Power:
…
4. Naturalization, … (Art. 156) - SpanishEs de la competencia del Poder Público Nacional:
…
4. La naturalización, … (Art. 156)
Citizenship and Nationality
Austria
- English
(1) In the following matters legislation is the business of the Federation, execution that of the provinces:
1. nationality;
… (Art. 11) - German
(1) Bundessache ist die Gesetzgebung, Landessache die Vollziehung in folgenden Angelegenheiten:
1. Staatsbürgerschaft;
… (Art. 11)
Citizenship and Nationality
Eswatini
- EnglishA person born, whether before or after the commencement of this Constitution and whether in or outside of Eswatini, is a citizen by descent if by birth that person is a descendant. (Sec. 41)
Citizenship and Nationality
Brazil
- EnglishThe Federative Republic of Brazil, formed by the indissoluble union of States and Counties (municípios), as well as the Federal District, is a Democratic State of Law founded upon:
…
II. citizenship;
… (Art. 1) - PortugueseA República Federativa do Brasil, formada pela união indissolúvel dos Estados e Municípios e do Distrito Federal, constitui-se em Estado Democrático de Direito e tem como fundamentos:
…
II - a cidadania
… (Art. 1)
Citizenship and Nationality
Germany
- English(1) Unless otherwise provided by a law, a German within the meaning of this Basic Law is a person who possesses German citizenship or who has been admitted to the territory of the German Reich within the boundaries of 31 December 1937 as a refugee or expellee of German ethnic origin or as the spouse or descendant of such person.
(2) Former German citizens who between 30 January 1933 and 8 May 1945 were deprived of their citizenship on political, racial or religious grounds, and their descendants, shall on application have their citizenship restored. They shall be deemed never to have been deprived of their citizenship if they have established their domicile in Germany after 8 May 1945 and have not expressed a contrary intention. (Art. 116) - German(1) Deutscher im Sinne dieses Grundgesetzes ist vorbehaltlich anderweitiger gesetzlicher Regelung, wer die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt oder als Flüchtling oder Vertriebener deutscher Volkszugehörigkeit oder als dessen Ehegatte oder Abkömmling in dem Gebiete des Deutschen Reiches nach dem Stande vom 31. Dezember 1937 Aufnahme gefunden hat.
(2) Frühere deutsche Staatsangehörige, denen zwischen dem 30. Januar 1933 und dem 8. Mai 1945 die Staatsangehörigkeit aus politischen, rassischen oder religiösen Gründen entzogen worden ist, und ihre Abkömmlinge sind auf Antrag wieder einzubürgern. Sie gelten als nicht ausgebürgert, sofern sie nach dem 8. Mai 1945 ihren Wohnsitz in Deutschland genommen haben und nicht einen entgegengesetzten Willen zum Ausdruck gebracht haben. (Art. 116)
Citizenship and Nationality
Gambia
- English(1) Any person who—
(a) is married to a citizen of The Gambia and, since the marriage, has been ordinarily resident in The Gambia for a period of not less than seven years; or
(b) has been married to another who was, during the subsistence of the marriage, a citizen of The Gambia and, since the end of the marriage (whether by annulment, divorce or death), has been ordinarily resident in The Gambia for a period of not less than seven years, shall be entitled, upon making application in such manner as may be prescribed by or under an Act of the National Assembly, to be registered as a citizen of The Gambia.
(2) The annulment of a marriage of a person who has been registered as a citizen of The Gambia under this section, or under the provisions of any earlier law for the registration as a citizen of The Gambia of a person on account of marriage, shall not affect that person's status as a citizen of The Gambia. (Sec. 11)
Citizenship and Nationality
Cuba
- EnglishNeither marriage, civil union, nor legal separation will affect the citizenship of spouses, partners, or children. (Art. 37)
- SpanishEl matrimonio, la unión de hecho o su disolución no afectan la ciudadanía de los cónyuges, de los unidos o de sus hijos. (Art. 37)