SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Obligations of the State
- English1. Save in so far as it may be authorized to do so by this Constitution, the National Assembly or any subordinate legislative authority shall not make any law, and the executive and the agencies of Government shall not take any action, which abolishes or abridges the rights and freedoms enshrined in this Chapter, and any law or action in contravention thereof shall, to the extent of the contravention, be invalid.
… (Sec. 46)
Obligations of the State
- EnglishThe drafting, enforcement, evaluation and monitoring of public policies and public services that guarantee the rights enshrined in the Constitution shall be governed by the following provisions:
…
2. Without detriment to the prevalence of public welfare over individual well-being, when the impacts of the implementation of public policies or the provision of public goods and services undermine or threaten to undermine constitutional rights, the policy or provision must be reformulated or alternative measures shall be adopted to reconcile the conflicting rights.
… (Art. 85) - SpanishLa formulación, ejecución, evaluación y control de las políticas públicas y servicios públicos que garanticen los derechos reconocidos por la Constitución, se regularán de acuerdo con las siguientes disposiciones:
…
2. Sin perjuicio de la prevalencia del interés general sobre el interés particular, cuando los efectos de la ejecución de las políticas públicas o prestación de bienes o servicios públicos vulneren o amenacen con vulnerar derechos constitucionales, la política o prestación deberá reformularse o se adoptarán medidas alternativas que concilien los derechos en conflicto.
… (Art. 85)
Obligations of the State
- English(1) Any law, or any custom or usage having the force of law, in so far as it is inconsistent with the rights conferred by this Chapter,3shall, to the extent of such inconsistency, be void.
(2) The State4 shall not make any law which takes away or abridges the rights so conferred and any law made in contravention of this clause shall, to the extent of such contravention, be void.
… (Art. 8) - Urdu(ا) کوئی قانون، یا رسم یا رواج جو قانون کا حکم رکھتا ہو، تناقض کی اس حد تک کالعدم ہو گا جس حد تک وہ اس باب میں عطاکردہ حقوق کا نقیض ہو۔
(۲) مملکت کوئی ایسا قانون وضع نہیں کرے گی جو بایں طور عطاکردہ حقوق کو سلب یا کم کرے اور ہر وہ قانون جو اس شق کی خلاف ورزی میں وضع کیا جائے اس خلاف ورزی کی حد تک کالعدم ہو گا۔
…(آرٹیکل ۸)
Obligations of the State
- EnglishMan, his rights and freedoms shall be the supreme value. The recognition, observance and protection of human and civil rights and freedoms shall be an obligation of the State. (Art. 2)
- RussianЧеловек, его права и свободы являются высшей ценностью. Признание, соблюдение и защита прав и свобод человека и гражданина - обязанность государства. (Статья 2)
Obligations of the State
- EnglishThe constitutional principles in respect of fundamental rights shall be interpreted and integrated in harmony with the Universal Declaration of Human Rights and with the African Charter of Human and Peoples Rights. (Art. 43)
- PortugueseOs preceitos constitucionais relativos aos direitos fundamentais são interpretados e integrados de harmonia com a Declaração Universal dos Direitos do Homem e a Carta Africana dos Direitos do Homem e dos Povos. (Art. 43)
Obligations of the State
- EnglishIndividual, individual's rights and liberties shall be the supreme value.
The life, honor, dignity, and other natural human rights shall be inviolable.
The rights and liberties of individual and citizen shall be recognized, observed and protected by the state. (Art. 5) - RussianЧеловек, его права и свободы являются высшей ценностью.
Жизнь, честь, достоинство и другие естественные права человека неприкосновенны.
Право и свободы человека и гражданина признаются, соблюдаются и защищаются государством. (Статья 5) - TajikИнсон, іуѕуѕ ва озодиіои ў арзиши олњ мебошанд
Ҳаёт, қадр, номус ва дигар ҳуқуқҳои фитрии инсон дахлнопазиранд.
Ҳуқуқу озодиҳои инсон ва шаҳрвандро давлат эътироф, риоя ва ҳифз менамояд. (Моддаи 5)
Obligations of the State
- English
The Republic of Serbia shall organise and provide for:
...
2. exercise and protection of freedoms and rights of citizens; … liabilities and sanctions for violation of freedoms and rights of citizens stipulated by the Constitution and for violation of laws, other regulations and general acts;
... (Art. 97) - Serbian Cyrillic
Република Србија уређује и обезбеђује:
...
2. остваривање и заштиту слобода и права грађана; ... одговорност и санкције за повреду слобода и права грађана утврђених Уставом и за повреду закона, других прописа и општих аката;
… (Члан 97)
Obligations of the State
- English
The law establishes the rules concerning:
- … civic rights and the exercise of the public freedoms;
… (Art. 101) - French
La loi fixe les règles concernant:
- … les droits civiques et l’exercice des libertés publiques;
… (Art. 101)
Obligations of the State
- EnglishGuatemala is a free, independent and sovereign State, organized to guarantee to its inhabitants the enjoyment of their rights and freedoms. … (Art. 140)
- SpanishGuatemala es un Estado libre, independiente y soberano, organizado para garantizar a sus habitantes el goce de sus derechos y de sus libertades. … (Art. 140)
Obligations of the State
- EnglishThe Democratic Republic of São Tomé and Príncipe shall be a sovereign and independent State, committed to building a free, just and indivisible society, to the defense of Human Rights and to active solidarity among all human beings and all peoples. (Art. 1)
- PortugueseA República Democrática de São Tomé e Príncipe é um Estado soberano e independente, empenhado na construção de uma sociedade livre, justa e solidária, na defesa dos Direitos do Homem e na solidariedade activa entre todos os homens e todos os povos. (Art. 1)