SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Political Rights and Association
- English[The following] are of the domain of the law:
The rules concerning the following matters:
…
– the regime of political parties and associations;
… (Art. 80) - FrenchSont du domaine de la loi:
Les règles relatives aux matières suivantes:
…
- Le régime des partis politiques et des associations;
… (Art. 80)
Political Rights and Association
- English
The unconditional equality of all Nicaraguans in the enjoyment of political rights[,] is established; in the exercise of them and in the fulfillment of their duties and responsibilities, [there] exists absolute equality between the man and the woman.
It is the obligation of the State to eliminate the obstacles that impede the actuality [hecho] of equality among Nicaraguans and their effective participation in the political, economic and social life of the country. (Art. 48) - Spanish
Se establece la igualdad incondicional de todos los nicaragüenses en el goce de sus derechos políticos; en el ejercicio de los mismos y en el cumplimiento de sus deberes y responsabilidades, existe igualdad absoluta entre el hombre y la mujer.
Es obligación del Estado eliminar los obstáculos que impidan de hecho la igualdad entre los nicaragüenses y su participación efectiva en la vida política, económica y social del país. (Art. 48)
Political Rights and Association
- English...
3. Women shall have the right to participate equally with men in public life.
4. All levels of government shall:
a. promote women participation in public life and their representation in the legislative and executive organs by at least twenty-five per cent4 as an affirmative action to redress imbalances created by history, customs, and traditions;
… (Art. 16)
Political Rights and Association
- EnglishCitizens of Turkmenistan shall have the right to elect and be elected to the bodies of state authority and local self-governments. … (Art. 46)
- RussianГраждане Туркменистана имеют право избирать и быть избранными в органы государственной власти и органы местного самоуправления. … (Статья 46)
- TurkmenTürkmenistanyň raýatlarynyň döwlet häkimiýet edaralaryna we ýerli öz-özüňi dolandyryş edaralaryna saýlamaga we saýlanmaga hukugy bardyr. … (46-nji madda)
Political Rights and Association
- EnglishThe right to vote shall be universal and equal.
Every citizen who has attained the age of eighteen years has the right to vote and be elected.
…
The law shall provide measures for encouraging the equal opportunity of men and women in standing for election to state authorities and local community authorities. (Art. 43) - SloveneVolilna pravica je splošna in enaka.
Vsak državljan, ki je dopolnil 18 let, ima pravico voliti in biti voljen.
…
Zakon določi ukrepe za spodbujanje enakih možnosti moških in žensk pri kandidiranju na volitvah v državne organe in organe lokalnih skupnosti. (43. Člen)
Political Rights and Association
- EnglishAny Congolese citizen, without exclusion, who fulfills the conditions of eligibility, may present a candidature [faire acte de candidature] to the elective public functions specified by this Constitution. (Art. 245)
- FrenchTout citoyen congolais, sans exclusive, qui remplit les conditions d’éligibilité, peut faire acte de candidature aux fonctions publiques électives prévues par la présente Constitution. (Art. 245)
Political Rights and Association
- English
Citizens have [the] right to participate in public matters by means of referendum; legislative initiative; removal or revocation of authorities and [the] demand of rendition of accounts. They also have the right to be elected and to freely elect their representatives, in accordance with the conditions and procedures determined by organic law.
It is [a] right and duty of residents [vecinos] to participate in the municipal government of their jurisdiction. The law [establishes] norms and promotes the direct and indirect mechanisms of their participation. The citizen in enjoyment of his civil capacity has the right to vote. For the exercise of this right, to be inscribed in the corresponding register is required.
The vote is personal, equal, free, secret and obligatory up to the age of seventy years. It is optional after this age.
The law establishes the mechanisms to guarantee State neutrality during the electoral processes and the citizen participation.
Any act that prohibits or limits [the] citizen [in] the exercise of these rights is null and punishable. (Art. 31) - Spanish
Los ciudadanos tienen derecho a participar en los asuntos públicos mediante referéndum; iniciativa legislativa; remoción o revocación de autoridades y demanda de rendición de cuentas. Tienen también el derecho de ser elegidos y de elegir libremente a sus representantes, de acuerdo con las condiciones y procedimientos determinados por ley orgánica.
Es derecho y deber de los vecinos participar en el gobierno municipal de su jurisdicción. La ley norma y promueve los mecanismos directos e indirectos de su participación.
Tienen derecho al voto los ciudadanos en goce de su capacidad civil. Para el ejercicio de este derecho se requiere estar inscrito en el registro correspondiente.
El voto es personal, igual, libre, secreto y obligatorio hasta los setenta años. Es facultativo después de esa edad.
La ley establece los mecanismos para garantizar la neutralidad estatal durante los procesos electorales y de participación ciudadana.
Es nulo y punible todo acto que prohíba o limite al ciudadano el ejercicio de sus derechos. (Art. 31)
Political Rights and Association
- English…
4. Women shall have the right to equal treatment with men and that right shall include equal opportunities in political, economic and social activities.
… (Art. 33)
Political Rights and Association
- EnglishEvery citizen has the right to participate in the political, economic, cultural life of the country. … (Art. 42)
- Arabicلكل مواطن حق الإسهام في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية. ... (المادّة 42)
Political Rights and Association
- English(1) A person is entitled to be registered in the register of parliamentary electors for any constituency or part of a constituency if on the relevant date he—
(a) is resident in the constituency or that part of it;
(b) is not subject to any legal incapacity to vote (age apart);
(c) is either a qualifying Commonwealth citizen or a citizen of the Republic of Ireland; and
(d) is of voting age.
… (Representation of the People Act 1983, Sec. 4)