SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 2068 RESULTS
Head of State
Korea, Democratic People’s Republic of
- English
The First Chairman of the State Affairs Commission of the Democratic People's Republic of Korea is the supreme leader of the Democratic People's Republic of Korea, who represents the State. (Art. 100)
- Korean
조선민주주의인민공화국 국무위원회 위원장은 국가를 대표하는 조선민주주의인민공화국의 최고령도자이다. (제100조)
Head of State
Yemen
- EnglishNomination and election of the President shall be as follows:
…
e. Election of the President of the Republic shall be by means of direct popular voting in competitive elections.
f. The candidate who secures an absolute majority of the popular votes shall be deemed the President of the Republic. If none of the candidates secures an absolute majority, re-elections shall be called upon in compliance with the above-cited procedures. Only the two candidates who managed to secure the highest number of popular votes shall run for re-election. (Art. 108) - Arabicيكون الترشيح والانتخاب لرئيس الجمهورية كما يلي:
...
ه. يتم انتخاب رئيس الجمهورية من الشعب في انتخابات تنافسية.
و.يعتبر رئيساً للجمهورية من يحصل على الأغلبية المطلقة للذين شاركوا في الانتخابات، وإذا لم يحصل أي من المرشحين على هذه الأغلبية أعيد الانتخاب بنفس الإجراءات السابقة للمرشحين اللذين حصلا على أكثر عدد من أصوات الناخبين اللذين أدلوا بأصواتهم. (المادّة 108)
Head of State
Qatar
- EnglishThe Emir shall, by an Emiri Order, appoint an Heir Apparent after consultation with the members of the Ruling Family and the people of wisdom (Ahal Alhal wal agd) in the State. The Heir Apparent must be a Muslim of a Qatari Muslim Mother. (Art. 9)
- Arabicيعيّن الأمير ولي العهد بأمر أميري و ذلك بعد التّشاور مع العائلة الحاكمة و أهل الحلّ و العقد في البلاد. و يشترط في وليّ العهد أم يكون مسلما من أم قطرية مسلمة. (المادّة 9)
Head of State
Haiti
- EnglishThe President of the Republic, who is the Head of State, shall see to the respect for and enforcement of the Constitution and the stability of the institutions. He shall ensure the regular operations of the public authorities and the continuity of the State. (Art. 136)
- FrenchLe Président de la République, Chef de l'Etat, veille au respect et à l'exécution de la Constitution et à la stabilité des institutions. Il assure le fonctionnement régulier des pouvoirs publics ainsi que la continuité de l'Etat. (Art. 136)
Head of State
United States of America
- EnglishThe executive Power shall be vested in a President of the United States of America. He shall hold his Office during the Term of four Years, and, together with the Vice President, chosen for the same Term, be elected, …
No Person except a natural born Citizen, or a Citizen of the United States, at the time of the Adoption of this Constitution, shall be eligible to the Office of President; neither shall any person be eligible to that Office who shall not have attained to the Age of thirty five Years, and been fourteen Years a Resident within the United States. … (Art. II, Sec. 1)
Head of State
South Sudan
- EnglishA candidate for the office of the President shall:
a. be a South Sudanese by birth;
b. be of sound mind;
c. be at least forty years of age;
d. be literate; and
e. not have been convicted of an offence involving honesty or moral turpitude. (Art. 98)
Head of State
Belize
- EnglishThere shall be a Governor-General of Belize who shall be a citizen of Belize appointed by Her Majesty and shall hold office during Her Majesty's pleasure and who shall be Her Majesty's representative in Belize. (Sec. 30)
Head of State
China
- EnglishThe National People’s Congress exercises the following functions and powers:
…
(4) To elect the President and the Vice-President of the People's Republic of China;
… (Art. 62) - Chinese全国人民代表大会行使下列职权:
…
(四)选举中华人民共和国主席、副主席;
… (第六十二条)
Head of State
Kuwait
- EnglishKuwait is a hereditary Amirate held in succession in the descendants of the Mubarak Al Sabah.
The Heir Apparent shall be appointed within a period not exceeding one year from the date of the Amir's investiture, and his appointment shall follow his nomination by the Amir and the swearing of fealty to him by a consenting majority of the members composing the National Assembly sitting in special session.
Where the appointment does not proceed as indicated above, the Amir shall nominate at least three of the above-mentioned lineage to the heirdom and the Assembly shall swear fealty to one of them as Heir Apparent.
To qualify, the Heir Apparent must have attained the age of majority, must be endowed with reason and must be a legitimate son of Muslim parents.
All of the provisions governing the succession to the Principality shall be set out in a special Ordinance to be promulgated within one year from the coming into force of this Constitution. This special Ordinance shall have force of constitutional law and may not therefore be amended save in the manner prescribed for the amendment of the Constitution itself. (Art. 4) - Arabicالكويت إمارة وراثية في ذرية المغفور له مبارك الصباح.
ويعين ولي العهد خلال سنة على الأكثر من تولية الأمير، ويكون تعيينه بأمر أميري بناء على تزكية الأمير ومبايعة من مجلس الأمة تتم في جلسة خاصة، بموافقة أغلبية الأعضاء الذين يتألف منهم المجلس.
وفي حالة عدم التعيين على النحو السابق يزكي الأمير لولاية العهد ثلاثة على الأقل من الذرية المذكورة فيبايع المجلس أحدهم ولياً للعهد.
ويشترط في ولي العهد أن يكون رشيداً عاقلاً وابناً شرعياً لأبوين مسلمين.
وينظم سائر الأحكام الخاصة بتوارث الإمارة قانون خاص يصدر في خلال سنة من تاريخ العمل بهذا الدستور، وتكون له صفة دستورية، فلا يجوز تعديله إلا بالطريقة المقررة لتعديل الدستور. (المادّة 4)
Head of State
Chad
- EnglishThe President of the Republic is the Head of State, Head of the Government and of the Administration. In this capacity [titre], he determines and conducts the policy of the Nation, [and] he exercises the regulatory power. (Art. 84)
- Arabicرئيس الجمهورية هو رئيس الدولة ورئيس الحكومة والإدارة. وبصفته هذه، يحدد وينفذ سياسات الأمة ويمارس السلطة التنظيمية. (المادة 84)
- FrenchLe Président de la République est le Chef de l'Etat, Chef du Gouvernement et de l'Administration. A ce titre, il détermine et conduit la politique de la Nation, il exerce le pouvoir réglementaire. (Art. 84)