SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 530 RESULTS
Jurisdiction and Access
Gabon
- EnglishThe Constitutional Court decides obligatorily on:
– the treaties and international agreements before their entry into force, concerning their conformity with the Constitution, after the adoption by the Parliament of the law of authorization;
– the constitutionality of the organic laws and of the laws before their promulgation, as well as of the ordinances after their publication;
– the regulations of the National Assembly and of the Senate, the regulations of procedure of the Constitutional Court and the regulations of the Economic, Social and environmental Council, before their implementation, concerning their conformity with the Constitution;
– the regulations of the independent administrative authorities determined by the law, before their implementation, concerning their conformity with the Constitution;
– the conflicts of attribution between the institutions of the State;
– the regularity of the presidential [and] parliamentary elections, and of the operations of the referendum of which it proclaims the results.
The Constitutional Court is referred to [the matter] in case of dispute concerning the validity of an election, by any elector, any candidate, any political party or delegate of the Government under the conditions provided for by the organic law on the Constitutional Court. (Art. 84) - FrenchLa Cour Constitutionnelle statue obligatoirement sur :
-les traités et accords internationaux avant leur entrée en vigueur, quant à leur conformité à la Constitution, après adoption par le Parlement de la loi d'autorisation ;
-la constitutionnalité des lois organiques et des lois avant leur promulgation ainsi que des ordonnances après leur publication ;
-les règlements de l'Assemblée Nationale et du Sénat, le règlement de procédure de la Cour Constitutionnelle et le règlement du Conseil Economique, Social et Environnemental, avant leur mise en application, quant à leur conformité à la Constitution ;
-les règlements des autorités administratives indépendantes déterminées par la loi, avant leur mise en application, quant à leur conformité à la Constitution ;
-les conflits d'attribution entre les institutions de l'Etat ;
-la régularité des élections présidentielles, parlementaires et des opérations de référendum dont elle proclame les résultats.
La Cour Constitutionnelle est saisie, en cas de contestation sur la validité d'une élection, par tout électeur, tout candidat, tout parti politique ou délégué du Gouvernement dans les conditions prévues par la loi organique sur la Cour Constitutionnelle. (Art. 84)
Jurisdiction and Access
Ecuador
- EnglishThe Constitutional Court is the supreme body for controlling, constitutionally interpreting and administering justice in this matter. It exercises national jurisdiction and its seat is in the city of Quito.
The decisions related to the attributions provided for in the Constitution shall be adopted by the plenary of the Court. (Art. 429) - SpanishLa Corte Constitucional es el máximo órgano de control, interpretación constitucional y de administración de justicia en esta materia. Ejerce jurisdicción nacional y su sede es la ciudad de Quito.
Las decisiones relacionadas con las atribuciones previstas en la Constitución serán adoptadas por el pleno de la Corte. (Art. 429)
Jurisdiction and Access
Maldives
- English(c) The Supreme Court shall be the final authority on the interpretation of the Constitution, the law, or any other matter dealt with by a court of law. (Art. 145)
- Dhivehi(ނ) ޤާނޫނުއަސާސީ އާއި ޤާނޫނު މާނަކުރުމުގައި، އަދި ޝަރީޢަތުން ބަލާ އެނޫންވެސް މައްސަލަތަކުގައި ސިޕްރީމްކޯޓުން ނިންމާ ނިންމުމްކީ އެންމެ ފަހުގެ ނިންމުމުވެ. (ޤާނޫނުއަސާސީގެ 145 ވަނަ މާއްދާ)
Jurisdiction and Access
Slovenia
- EnglishIf a court deciding some matter deems a law which it should apply to be unconstitutional, it must stay the proceedings and initiate proceedings before the Constitutional Court. The proceedings in the court may be continued after the Constitutional Court has issued its decision. (Art. 156)
- SloveneČe sodišče pri odločanju meni, da je zakon, ki bi ga moralo uporabiti, protiustaven, mora postopek prekiniti in začeti postopek pred ustavnim sodiščem. Postopek pred sodiščem se nadaljuje po odločitvi ustavnega sodišča. (156. Člen)
Jurisdiction and Access
Myanmar
- EnglishIn hearing a case by a Court, if there arises a dispute whether the provisions contained in any law contradict or conform to the Constitution, and if no resolution has been made by the Constitutional Tribunal of the Union on the said dispute, the said Court shall stay the trial and submit its opinion to the Constitutional Tribunal of the Union in accord with the prescribed procedures and shall obtain a resolution. In respect of the said dispute, the resolution of the Constitutional Tribunal of the Union shall be applied to all cases. (Sec. 323)
- Burmeseတရားရုံးတစ်ရုံးသည် အမှုတစ်မှုကို စစ်ဆေးစီရင်ရာတွင် ဥပဒေတစ်ရပ်ရပ်ပါ ပြဌာန်းချက်သည် ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေနှင့် ဆန့်ကျင်မှုရှိ- မရှိ၊ ညီညွတ်မှုရှိ- မရှိ အငြင်းပွားမှုပေါ်ပေါက်ပါက ထိုအငြင်းပွားမှုနှင့် စပ်လျဉ်း၍ နိုင်ငံတော်ဖွဲ့စည်းပုံ အခြေခံ ဥပဒေဆိုင်ရာခုံရုံးကလည်း တစ်စုံတစ်ရာ ဆုံးဖြတ်ချက် ချမှတ်ထားခြင်းမရှိသေးလျှင် အဆိုပါ တရားရုံးသည် အမှုစစ်ဆေးစီရင်ခြင်းကို ရပ်ဆိုင်းထားပြီး မိမိ၏ထင်မြင်ချက်ကို သတ်မှတ်ထားသည့် နည်းလမ်းများနှင့်အညီ နိုင်ငံတော်ဖွဲ့စည်းပုံ အခြေခံဥပဒေဆိုင်ရာ ခုံရုံးသို့တင်ပြ၍ အဆုံးအဖြတ်ရယူရမည်။ ယင်းအငြင်းမပွားမှုနှင့်စပ်လျဉ်း၍ နိုင်ငံတော်ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေဆိုင်ရာခုံရုံး၏ဆုံးဖြတ်ချက်သည် အမှုအားလုံးနှင့် သက်ဆိုင်စေရမည်။ (ပုဒ်မ-၃၂၃)
Jurisdiction and Access
Switzerland
- English1 Access to the Federal Supreme Court is guaranteed by law.
2 For disputes that do not relate to a legal issue of fundamental importance, the law may stipulate a threshold for the amount in dispute.
3 The law may exclude access to the Federal Supreme Court in relation to specific matters.
4 The law may provide for a simplified procedure for appeals that are manifestly unfounded. (Art. 191) - French1 La loi garantit l’accès au Tribunal fédéral.
2 Elle peut prévoir une valeur litigieuse minimale pour les contestations qui ne portent pas sur une question juridique de principe.
3 Elle peut exclure l’accès au Tribunal fédéral dans des domaines déterminés.
4 Elle peut prévoir une procédure simplifiée pour les recours manifestement infondés. (Art. 191) - German1 Das Gesetz gewährleistet den Zugang zum Bundesgericht.
2 Für Streitigkeiten, die keine Rechtsfrage von grundsätzlicher Bedeutung betreffen, kann es eine Streitwertgrenze vorsehen.
3 Für bestimmte Sachgebiete kann das Gesetz den Zugang zum Bundesgericht ausschliessen.
4 Für offensichtlich unbegründete Beschwerden kann das Gesetz ein vereinfachtes Verfahren vorsehen. (Art. 191) - Italian1 La legge garantisce la possibilità di adire il Tribunale federale.
2 Può prevedere un valore litigioso minimo per le controversie che non concernono una questione giuridica d’importanza fondamentale.
3 In determinati settori speciali, la legge può escludere la possibilità di adire il Tribunale federale.
4 La legge può prevedere una procedura semplificata per ricorsi manifestamente infondati. (Art. 191)
Jurisdiction and Access
Lesotho
- English1. In addition to the right of appeal accorded by section 47 of this Constitution, an appeal shall lie as of right to the Court of Appeal from decisions of the High Court in the following cases, that is to say:
a. subject to section 69 of this Constitution, final decisions in any civil or criminal proceedings on questions as to the interpretation of this Constitution, including any such decision made on a reference to the High Court under section 128;
b. final decisions of the High Court in the determination of any question in respect of which a right of access to the High Court is guaranteed by section 17 of this Constitution and final decisions of the High Court under section 22 of this Constitution.
… (Sec. 129)
Jurisdiction and Access
Haiti
- EnglishWhen on the occasion of a pending legal proceeding before a jurisdiction, an exception of unconstitutionality is raised, the Constitutional Council may be referred to the matter on remand from the Court of Cassation.
If the provision is declared unconstitutional, the Constitutional Council returns it to the Parliament which decides sovereignly on the case. The new provision is promulgated. (Art. 190ter-8) - FrenchLorsqu'à l'occasion d'une instance en cours devant une juridiction, il est soulevé une exception d'inconstitutionnalité, le Conseil Constitutionnel peut en être saisi sur renvoi de la Cour de Cassation.
Si la disposition est déclarée inconstitutionnelle, le Conseil Constitutionnel la renvoie au Parlement qui statue souverainement sur le cas. La nouvelle disposition est promulguée. (Art. 190ter.8)
Jurisdiction and Access
Sri Lanka
- English(1) The jurisdiction of the Supreme Court to ordinarily determine any such question as aforesaid may be invoked by the President by a written reference addressed to the Chief Justice, or by any citizen by a petition in writing addressed to the Supreme Court. ... In this paragraph “citizen” includes a body, whether incorporated or unincorporated, if not less than three-fourths of the members of such body are citizens.
… (Art. 121) - Sinhalaඉහත කී පරිදි වූ එවැනි යම් ප්රශ්නයක් පිළිබඳව සාමාන්යයෙන් තීරණය කිරීමට ශ්රේෂ්ඨාධිකරණයට ඇති අධිකරණ බලය අග්ර විනිශ්චයකාරවරයා අමතා ජනාධිපතිවරයා විසින් යවනු ලබන ලිඛිත යොමු කිරීමක් මගින් නැතහොත් ශ්රේෂ්ඨාධිකරණය අමතා කවර වූ හෝ පුරවැසියකු විසින් යවනු ලබන ලිඛිත පෙත්සමක් මගින් ක්රියාත්මක කරවා ගත හැක්කේ ය.ගගගමේ අනුව්යවස්ථාවෙහි — පුරවැසියා ˜ යන්නට සාමාජික සංඛ්යාවෙන් හතරෙන් තුනකට නොඅඩු සංඛ්යාවක් පුරවැසියන් වන්නා වූ සංස්ථාගත කළ හෝ සංස්ථාගත නොකළ මණ්ඩලයක් ඇතුළත් වේ. ... (121 වැනි වගන්තිය)
Jurisdiction and Access
Kiribati
- English1. An appeal shall lie as of right to the Judicial Committee from any decision of the High Court involving the interpretation of this Constitution in any proceedings in which application has been made to the High Court alleging that any provision of this Constitution has been contravened and the rights or interests of any Banaban or of the Rabi Council under this Chapter or Chapter III are being or are likely to be affected by such contravention.
… (Sec. 123)