SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Citizenship and Nationality
- English1. The State shall have exclusive competence over the following matters:
…
2) Nationality,
… (Sec. 149) - Spanish1. El Estado tiene competencia exclusiva sobre las siguientes materias:
…
2ª. Nacionalidad,
… (Art. 149)
Citizenship and Nationality
- English1. Everyone is accorded the rights to personal identity, to the development of personality, to civil capacity, to citizenship,
…
4. Deprivation of citizenship and restrictions on civil capacity may only occur in the cases and under the terms that are provided for by law, and may not be based on political motives. (Art. 26) - Portuguese1. A todos são reconhecidos os direitos à identidade pessoal, ao desenvolvimento da personalidade, à capacidade civil, à cidadania,
…
4. A privação da cidadania e as restrições à capacidade civil só podem efectuar-se nos casos e termos previstos na lei, não podendo ter como fundamento motivos políticos. (Art. 26)
Citizenship and Nationality
- English
(1) The citizenship of the Republic of Moldova shall be acquired, maintained or withdrawn under the conditions provided for by the organic law.
(2) No one may be arbitrarily deprived of his/her citizenship or of the right to change the citizenship. (Art. 17) - Moldovian
(1) Cetăţenia Republicii Moldova se dobîndeşte, se păstrează ori se pierde în condiţiile prevăzute de legea organică.
(2) Nimeni nu poate fi lipsit în mod arbitrar de cetăţenia sa şi nici de dreptul de a-şi schimba cetăţenia. (Art. 17)
Citizenship and Nationality
- EnglishEvery child of whose parents one is a citizen of Estonia is entitled to Estonian citizenship by birth.
Everyone who has forfeited his or her Estonian citizenship as a minor is entitled to its restoration.
No one may be deprived of an Estonian citizenship acquired by birth.
No one may be deprived of Estonian citizenship because of his or her beliefs.
The conditions and procedure for the acquisition, forfeiture and restoration of Estonian citizenship are provided in the Citizenship Act. (Sec. 8) - EstonianIgal lapsel, kelle vanematest üks on Eesti kodanik, on õigus Eesti kodakondsusele sünnilt.
Igaühel, kes on alaealisena kaotanud Eesti kodakondsuse, on õigus selle taastamisele.
Kelleltki ei tohi võtta sünniga omandatud Eesti kodakondsust.
Kelleltki ei tohi veendumuste pärast võtta Eesti kodakondsust.
Eesti kodakondsuse saamise, kaotamise ja taastamise tingimused ning korra sätestab kodakondsuse seadus. (§ 8)
Citizenship and Nationality
- English(1) The Federation shall have exclusive legislative power with respect to:
…
2. citizenship in the Federation;
… (Art. 73) - German(1) Der Bund hat die ausschließliche Gesetzgebung über:
…
2. die Staatsangehörigkeit im Bunde;
… (Art. 73)
Citizenship and Nationality
- English(1) A person born in the United Kingdom after commencement or in a qualifying territory on or after the appointed day, shall be a British citizen if at the time of the birth his father or mother is—
(a) a British citizen; or
(b) settled in the United Kingdom or that territory.
(1A) A person born in the United Kingdom or a qualifying territory on or after the relevant day shall be a British citizen if at the time of the birth his father or mother is a member of the armed forces.
(2) A new-born infant who, after commencement, is found abandoned in the United Kingdom, or on or after the appointed day is found abandoned in a qualifying territory, shall, unless the contrary is shown, be deemed for the purposes of subsection (1)—
(a) to have been born in the United Kingdom after commencement or in that territory on or after the appointed day; and
(b) to have been born to a parent who at the time of the birth was a British citizen or settled in the United Kingdom or that territory.
(3) A person born in the United Kingdom after commencement who is not a British citizen by virtue of subsection (1), (1A) or (2) shall be entitled to be registered as a British citizen if, while he is a minor—
(a) his father or mother becomes a British citizen or becomes settled in the United Kingdom; and
(b) an application is made for his registration as a British citizen.
(3A) A person born in the United Kingdom on or after the relevant day who is not a British citizen by virtue of subsection (1), (1A) or (2) shall be entitled to be registered as a British citizen if, while he is a minor—
(a)his father or mother becomes a member of the armed forces; and
(b)an application is made for his registration as a British citizen.
… (British Nationality Act 1981, Sec. 1)
Citizenship and Nationality
- English
1. Dutch nationality shall be regulated by Act of Parliament.
… (Art. 2) - Dutch
1. De wet regelt wie Nederlander is.
… (Art. 2)
Citizenship and Nationality
- EnglishThe Russian Federation shall have jurisdiction over:
…
c. ... citizenship in the Russian Federation,
... (Art. 71) - RussianВ ведении Российской Федерации находятся:
…
в) ... гражданство в Российской Федерации;
... (Статья 71)
Citizenship and Nationality
- EnglishThe status as a Belgian citizen is acquired, kept and lost according to rules established by civil law.
… (Art. 8) - DutchDe staat van Belg wordt verkregen, behouden en verloren volgens de regelen bij de burgerlijke wet gesteld.
… (Art. 8) - FrenchLa qualité de Belge s’acquiert, se conserve et se perd d’après les règles déterminées par la loi civile.
… (Art. 8) - GermanErwerb, Fortbestand und Verlust der belgischen Staatsangehörigkeit werden durch das Zivilgesetz geregelt.
… (Art. 8)
Citizenship and Nationality
- EnglishIt is the entitlement and birthright of every person born in the island of Ireland, which includes its islands and seas, to be part of the Irish Nation. That is also the entitlement of all persons otherwise qualified in accordance with law to be citizens of Ireland.
… (Art. 2) - Irish GaelicTá gach duine a shaolaítear in oileán na hÉireann, ar a n-áirítear a oileáin agus a fharraigí, i dteideal, agus tá de cheart oidhreachta aige nó aici, a bheith páirteach i náisiún na hÉireann. Tá an teideal sin freisin ag na daoine go léir atá cáilithe ar shlí eile de réir dlí chun bheith ina saoránaigh d’Éirinn.
… (Airteagal 2)