SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 558 RESULTS
Employment Rights and Protection
Israel
- EnglishThere shall be no violation of freedom of occupation except by a law befitting the values of the State of Israel, enacted for a proper purpose, and to an extent no greater than is required, or by regulation enacted by virtue of express authorization in such law. (Basic Law: Freedom of Occupation (1994), Sec. 4)
- Hebrewאין פוגעים בחופש העיסוק אלא בחוק ההולם את ערכיה של מדינת ישראל, שנועד לתכלית ראויה, ובמידה שאינה עולה על הנדרש, או לפי חוק כאמור מכוח הסמכה מפורשת בו. (חוק יסוד: חופש העיסוק (1994), סעיף 4)
Employment Rights and Protection
Montenegro
- EnglishSocial insurance of the employed shall be mandatory.
… (Art. 67) - MontenegrinSocijalno osiguranje zaposlenih je obavezno.
… (Član 67)
Employment Rights and Protection
China
- EnglishThe state prescribes by law the system of retirement for workers and staff in enterprises and undertakings and for functionaries of organs of state. The livelihood of retired personnel is ensured by the state and society. (Art. 44)
- Chinese国家依照法律规定实行企业事业组织的职工和国家机关工作人员的退休制度。退休人员的生活受到国家和社会的保障。(第四十四条)
Employment Rights and Protection
Cuba
- EnglishPeople who work have a right to social security. The State, through the social security system, guarantees adequate protection when a person finds themselves unable to work due to age, maternity, paternity, disability, or illness.
Likewise, in accordance with the law, the State protects grandparents or other relatives of minors in their care and attention.
In the case of a worker's death or retirement, the State grants similar protection to his or her family, in accordance with that which is established in the law. (Art. 68) - SpanishLa persona que trabaja tiene derecho a la seguridad social. El Estado, mediante el sistema de seguridad social, le garantiza la protección adecuada cuando se encuentre impedida de laborar por su edad, maternidad, paternidad, invalidez o enfermedad.
Asimismo, de conformidad con la ley, el Estado protege a los abuelos u otros familiares del menor de edad, en función del cuidado y atención a este.
En caso de muerte de la persona que trabaja o se encuentra pensionada, el Estado brinda similar protección a su familia, conforme a lo establecido en la ley. (Art. 68)
Employment Rights and Protection
Kuwait
- EnglishEvery Kuwaiti shall have the right to work and to choose the nature of his occupation.
Work is the duty of every citizen. Dignity requires it and the public welfare ordains it. The State shall make work available to citizens and shall see to the equity of its conditions. (Art. 41) - Arabicلكل كويتي الحق في العمل وفي اختيار نوعه.
والعمل واجب على كل مواطن تقتضيه الكرامة ويستوجبه الخير العام، وتقوم الدولة على توفيره للمواطنين وعلى عدالة شروطه. (المادّة 41)
Employment Rights and Protection
Ghana
- English(1) Every person has the right to work under satisfactory, safe and healthy conditions, and shall receive equal pay for equal work without distinction of any kind.
(2) Every worker shall be assured of rest, leisure and reasonable limitation of working hours and periods of holidays with pay, as well as remuneration for public holidays.
… (Art. 24)
Employment Rights and Protection
Romania
- English(1) The right to work shall not be restricted. Everyone has a free choice of his/her profession, trade or occupation, as well as work place.
(2) All employees have the right to measures of social protection. These concern employees' safety and health, working conditions for women and young people, the setting up of a minimum gross salary per economy, weekends, paid rest leave, work performed under difficult and special conditions, as well as other specific conditions, as stipulated by the law.
(3) The normal duration of a working day is of maximum eight hours, on the average.
(4) On equal work with men, women shall get equal wages.
… (Art. 41) - Romanian(1) Dreptul la muncă nu poate fi îngrădit. Alegerea profesiei, a meseriei sau a ocupaţiei, precum şi a locului de muncă este liberă.
(2) Salariaţii au dreptul la măsuri de protecţie socială. Acestea privesc securitatea şi sănătatea salariaţilor, regimul de muncă al femeilor si al tinerilor, instituirea unui salariu minim brut pe ţară, repausul săptămânal, concediul de odihnă plătit, prestarea muncii în condiţii deosebite sau speciale, formarea profesională, precum şi alte situaţii specifice, stabilite prin lege.
(3) Durata normală a zilei de lucru este, în medie, de cel mult 8 ore.
(4) La muncă egală, femeile au salariu egal cu bărbaţii.
... (Art. 41)
Employment Rights and Protection
El Salvador
- EnglishThe work is a social function, [it] enjoys the protection of the State, and it is not considered an article of commerce.
The State will employ all of the resources that are within its reach [in order] to provide [an] occupation for the worker, manual or intellectual, and to assure him and his family the economic conditions for a dignified existence. In equal form it will promote the work and the employment of the persons with physical, mental or social limitations or disabilities. (Art. 37) - SpanishEl trabajo es una función social, goza de la protección del Estado, y no se considera artículo de comercio.
El Estado empleará todos los recursos que estén a su alcance para proporcionar ocupación al trabajador, manual o intelectual, y para asegurar a él y a su familia las condiciones económicas de una existencia digna. De igual forma promoverá el trabajo y empleo de las personas con limitaciones o incapacidades físicas, mentales o sociales. (Art. 37)
Employment Rights and Protection
Nepal
- English…
(4) No discrimination shall be made on the ground of gender with regard to remuneration and social security for the same work.
… (Art. 18) - Nepali…
(४) समान कामकालागि लैंगिक आधारमा पारिश्रमिक तथा सामाजिक सुरक्षामा कुनै भेदभाव गरिने छैन ।
... (धारा १८)
Employment Rights and Protection
Madagascar
- English
Work and professional training are, for all citizens, a right and a duty.
… (Art. 27) - French
Le travail et la formation professionnelle sont, pour tout citoyen, un droit et un devoir.
… (Art. 27)