SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishThe right of inheritance shall be maintained and governed by Shari'a law. (Art. 51)
- Arabicحق الإرث مصون وتحكمه الشريعة الإسلامية. (المادّة 51)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English1. Every person shall have the right to acquire or own property as regulated by law.
… (Art. 28)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English
Every citizen has the duty to protect public property and the interests of the national collectivity, and to respect the property of others. (Art. 83)
- Arabic
يجب على كل مواطن أن يحمي الملكية العامة ومصالح المجموعة الوطنية، وأن يحترم ملكية الغير. (المادة 83)
- French
Tout citoyen a le devoir de protéger la propriété publique et les intérêts de la collectivité nationale, et de respecter la propriété d'autrui. (Art. 83)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English(1) Subject to the provisions of subsections (4), (5) and (7), no law shall make any provision that is discriminatory either of itself or in its effect.
…
(3) In this section, the expression “discriminatory” means affording different treatment to different persons attributable wholly or mainly to their respective descriptions by sex, race, place of origin, political opinions, colour or creed whereby persons of one such description are subjected to disabilities or restrictions to which persons of another such description are not made subject or are accorded privileges or advantages which are not accorded to persons of another such description.
(4) Subsection (1) shall not apply to any law so far as that law makes provision—
…
(c) for the application, in the case of persons of any such description as is mentioned in subsection (3) (or of persons connected with such persons), of the law with respect to adoption, marriage, divorce, burial, devolution of property on death or other like matters which is the personal law of persons of that description;
… (Sec. 13)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English…
2. It is exclusively incumbent upon the National Parliament to make laws on:
…
f) The status and capacity of the person, family law and inheritance law;
… (Sec. 95) - Tetum…
2. Parlamentu Nasionál de’it mak halo lejizlasaun kona-ba:
…
f) Estadu no kapasidade ema nian, direitu família nian no mós jerasaun ne’ebé sei mai;
… (Art. 95) - Portuguese…
2. Compete exclusivamente ao Parlamento Nacional legislar sobre:
…
f) Estado e capacidade das pessoas e direito da família e das sucessões;
… (Art. 95)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English1. Land in Uganda belongs to the citizens of Uganda and shall vest in them in accordance with the land tenure systems provided for in this Constitution.
…
3. Land in Uganda shall be owned in accordance with the following land tenure systems-
a. customary;
b. freehold;
c. mailo; and
d. leasehold.
4. On the coming into force of this Constitution-
a. all Uganda citizens owning land under customary tenure may acquire certificates of ownership in a manner prescribed by Parliament; and
b. land under customary tenure may be converted to freehold land ownership by registration.
5. Any lease which was granted to a Uganda citizen out of public land may be converted into freehold in accordance with a law which shall be made by Parliament.
6. For the purposes of clause (5) of this article, "public land" includes statutory leases to urban authorities.
7. Parliament shall make laws to enable urban authorities to enforce and to implement planning and development.
8. Upon the coming into force of this Constitution and until Parliament enacts an appropriate law under clause (9) of this article, the lawful or bona fide occupants of mailo land, freehold or leasehold land shall enjoy security of occupancy on the land.
9. Within two years after the first sitting of Parliament elected under this Constitution, Parliament shall enact a law-
a. regulating the relationship between the lawful or bona fide occupants of land referred to in clause (8) of this article and the registered owners of that land;
b. providing for the acquisition of registrable interest in the land by the occupant. (Art. 237)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English[The following] are of the domain of the law:
…
2° The status of the persons and of the assets:
…
– matrimonial regimes, inheritance and gifts;
– regime of property, of the real rights and of the civil and commercial obligations;
… (Art. 164) - KirundiIbitegerezwa kuringanizwa n’amabwirizwa ni ibi :
…
2° Ivyerekeye amabwirizwa agenga abantu n’ivyabo :
…
– ivyerekeye amatungo y’ababiranye ingene aganzwa, gutorana n’ukugabira amatungo;
– ivyerekeye itunga bwite ry’umuntu, ayandi matungo, aboneka, ivyo umuntu asabwa mu masezerano y’amatungo n’ubudandaji.
… (Ingingo ya 164) - FrenchSont du domaine de la loi :
…
2° Le statut des personnes et des biens :
…
- régimes matrimoniaux, successions et libéralités ;
- régime de la propriété, des droits réels et des obligations civiles et commerciales.
… (Art. 164)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishProperty shall be safe from violation. No one shall be forbidden from owning property and acquiring it, unless limited by the provisions of law. ... (Art. 40)
- Dariملكیت از تعرض مصؤن است. هیچ شخص از كسب ملكیت و تصرف در آن منع نمی شود، مگر در حدود احكام قانون. ... (مادۀ ۴۰)
- Pashtoملكيت له تيري څخه خوندى دى. هېڅوك د ملكيت د ترلاسه كولو او په هغه كې له تصرف كولو څخه نه منع كېږي، مگر د قانون د احكامو په حدودوكې. (۴۰ ماده)
Property, Inheritance and Land Tenure
- English
1. Freedom, property, and the rights recognized by the Constitution and by law may not be infringed without due process.
… (Art. 42) - Albanian
1. Liria, prona dhe të drejtat e njohura me Kushtetutë dhe me ligj nuk mund të cenohen pa një proces të rregullt ligjor.
… (Neni 42)
Property, Inheritance and Land Tenure
- EnglishWHEREAS the People of Antigua and Barbuda-
…
e. desire to establish a framework of supreme law within which to guarantee their inalienable human rights and freedoms, among them, the rights to liberty, property, security and legal redress of grievances ... subject only to the public interest:
… (Preamble)