SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 585 RESULTS
Government
Rwanda
- EnglishThe Cabinet implements national policies agreed upon by the President of the Republic and the Cabinet meeting.
… (Art. 117) - KinyarwandaGuverinoma ishyira mu bikorwa politiki y’Igihugu Perezida wa Repubulika yumvikanyeho n’Inama y’Abaminisitiri.
… (Ingingo ya 117) - FrenchLe Gouvernement exécute la politique nationale arrêtée de commun accord par le Président de la République et le Conseil des Ministres.
… (Art. 117)
Government
Serbia
- EnglishThe Government shall consist of the Prime Minister, one or more Vice Presidents and ministers.
… (Art. 125) - Serbian CyrillicВладу чине председник Владе, један или више потпредседника и министри.
… (Члан 125)
Government
Tuvalu
- English(1) An office of Prime Minister is established.
(2) Subject to subsection (3), there shall be such number of other offices of Minister, and they shall have such titles, as are determined by the Head of State, acting in accordance with the advice of the Prime Minister.
(3) The number of offices of Minister (other than the office of Prime Minister) shall not exceed one half of the total membership of Parliament.
(4) One of the Ministers other than the Prime Minister may be appointed to the office of Deputy Prime Minister by the Head of State, acting in accordance with the advice of the Prime Minister.
(5) Subject to section 71 (caretaker governments) and to subsection (6), all Ministers (including the Prime Minister) must be members of Parliament.
… (Sec. 62)
Government
Timor-Leste
- English1. The Prime Minister shall be designated by the political party or alliance of political parties with parliamentary majority and shall be appointed by the President of the Republic, after consultation with the political parties sitting in the National Parliament.
2. The remaining members of the Government shall be appointed by the President of the Republic following proposal by the Prime Minister. (Sec. 106) - Tetum1. Primeiru-Ministru hili hosi partidu ida ne’ebé iha votu barakliu ka hosi aliansa partidu sira-ne’ebé iha nia ema barak iha Parlamentu no iha nomeasaun hosi PrezidenteRepúblika, wainhira rona tiha partidu polítiku sira ne’ebé iha reprezentante sira iha Parlamentu Nasionál.
2. Membru Governu siraseluk, Prezidente-Repúblika mak sei hili liu husi Xefe-Ministru nia proposta. (Art. 106) - Portuguese1. O Primeiro-Ministro é indigitado pelo partido mais votado ou pela aliança de partidos com maioria parlamentar e nomeado pelo Presidente da República, ouvidos os partidos políticos representados no Parlamento Nacional.
2. Os restantes membros do Governo são nomeados pelo Presidente da República, sob proposta do Primeiro-Ministro. (Art. 106)
Government
South Sudan
- EnglishThere shall be established in the Republic of South Sudan a National Executive consisting of the President, Vice President, Ministers, and Deputy Ministers. (Art. 95)
Government
Azerbaijan
- EnglishI. With the aim of the implementation of executive competence the President of the Republic of Azerbaijan forms the Cabinet of Ministers of the Republic of Azerbaijan.
II. The Cabinet of Ministers is the supreme executive organ of the executive power of the President of the Republic of Azerbaijan.
… (Art. 114) - AzerbaijaniI. Azərbaycan Respublikasının Prezidenti icra səlahiyyətlərinin həyata keçirilməsinin təşkili məqsədi ilə Azərbaycan Respublikasının Nazirlər Kabinetini yaradır.
II. Azərbaycan Respublikasının Nazirlər Kabineti Azərbaycan Respublikası Prezidentinin yuxarı icra orqanıdır.
… (Maddə 114)
Government
Switzerland
- EnglishAny person eligible to vote may be elected to the National Council, the Federal Council or the Federal Supreme Court. (Art. 143)
- FrenchTout citoyen ou citoyenne ayant le droit de vote est éligible au Conseil national, au Conseil fédéral et au Tribunal fédéral. (Art. 143)
- GermanIn den Nationalrat, in den Bundesrat und in das Bundesgericht sind alle Stimmberechtigten wählbar. (Art. 143)
- ItalianÈ eleggibile al Consiglio nazionale, al Consiglio federale e al Tribunale federale chiunque abbia diritto di voto. (Art. 143)
Government
Angola
- EnglishAs Head of State, the President of the Republic shall be responsible for:
…
e) Appointing and discharging from office Ministers of State, Ministers, Secretaries of State and Vice-Ministers;
… (Art. 119)5 - PortugueseCompete ao Presidente da República, enquanto Chefe de Estado:
…
d) Nomear e exonerar os Ministros de Estado, os Ministros, os Secretários de Estado e os Vice-Ministros;
… (Art. 119)
Government
Viet Nam
- EnglishThe Prime Minister shall be elected by the National Assembly from among its deputies.
… (Art. 98) - VietnameseThủ tướng Chính phủ do Quốc hội bầu trong số các đại biểu Quốc hội.
... (Điều 98)
Government
Tunisia
- EnglishThe Head of Government chairs the Council of Ministers. … (Art. 93)
- Arabicرئيس الحكومة هو رئيس مجلس الوزراء. …(الفصل 93)
- FrenchLe Chef du Gouvernement préside le Conseil des ministres. … (Art. 93)