SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Education
- English…
5. The following rights established in the present Constitution, shall not be subject to any limitation whatsoever:
…
9. That of free basic general and secondary general education in state educational establishments;
… (Art. 20) - Russian…
5. Не подлежит никакому ограничению установленное настоящей Конституцией право:
...
9) на бесплатное получение основного общего и среднего общего образования в государственных образовательных организациях;
… (Статья 20) - Kyrgyz…
5. Ушул Конституцияда белгиленген төмөндөгүдөй укуктар эч чектелүүгө тийиш эмес:
…
9) мамлекеттик билим берүү уюмдарында негизги жалпы жана орто жалпы билимди акысыз алуу;
… (20-берене)
Education
- EnglishNothing in section 57 shall prevent the holding or provision, at any educational establishment, of courses or counselling restricted to persons of a particular sex, race, ethnic or national origin, or sexual orientation, where highly personal matters, such as sexual matters or the prevention of violence, are involved. (Human Rights Act 1993, Sec. 59)
Education
- English
Education is an indeclinable function of the State. To plan it, to direct it and to organize it[,] corresponds to it.
... (Art. 119) - Spanish
La educación es función indeclinable del Estado. Corresponde a éste planificarla, dirigirla y organizarla.
... (Art. 119)
Education
- English…
(2) Provision of free education with scholarship, from primary to higher education, shall be made by law for the Dalit students. Special provision shall be made by law for the Dalit in technical and vocational education.
… (Art. 40) - Nepali…
(२) दलित विद्यार्थीलाई प्राथमिकदेखि उच्च शिक्षासम्म कानून बमोजिम छात्रवृत्ति सहित निःशुल्क शिक्षाको व्यवस्था गरिनेछ । प्राविधिक र व्यावसायिक उच्च शिक्षामा दलितका लागि कानून बमोजिम विशेष व्यवस्था गरिनेछ ।
… (धारा ४०)
Education
- EnglishParents have the right and duty to raise, educate and protect their children. ...
The State and the other public collectivities, through their public policies and their actions, see to the promotion and to the access to a quality, gratuitous and public education. (Art. 23) - FrenchLes parents ont le droit et le devoir d'élever, d'éduquer et de protéger leurs enfants. …
L'Etat et les autres collectivités publiques veillent, par leurs politiques publiques et leurs actions, à la promotion et à l'accès à un enseignement public, gratuit et de qualité. (Art. 23)
Education
- English
The State and public collectivities guarantee the education of children and create conditions favorable to this objective. (Art. 12)
- French
L'Etat et les collectivités publiques garantissent l'éducation des enfants et créent les conditions favorables à cette fin. (Art. 12)
Education
- English
…
It is the duty and right of parents to feed, to educate and to give security to their children.
… (Art. 6) - Spanish
…
Es deber y derecho de los padres alimentar, educar y dar seguridad a sus hijos.
… (Art. 6)
Education
- English…
3. Education and Educational Services– Education to the extent set out in Appendix III.
… (Ninth Schedule, List I: Provincial Council List) - Sinhala…
3. අධ්යාපනය සහ අධ්යාපන සේවා - III වන පරිශිෂ්ටයේ දක්වා ඇති ප්රමාණයට, අධ්යාපනය.
… (නව වෙනි උපලේඛනය, I වෙනි ලැයිස්තුව: පළාත් සභා ලැයිස්තුව)
Education
- English(1) Education is a right for every citizen. The state shall guarantee access thereto without discrimination on the basis of religion, race, ethnicity, gender or disability.
(2) Education at the general level shall be compulsory, and the state shall provide it free of charge. (Art. 61) - Arabic1.التعليم حق لكل مواطن وعلي الدولة أن تكفل الحصول عليه دون تمييز علي اساس الدين او العنصر او العرقاو النوع او الإعاقة …
2.التعليم في المستوي العام إلزامي وعلي الدولة توفيره مجانا. (الماده 62)
Education
- EnglishThe State guarantees to all citizens the right to instruction, to education, to teaching [enseignement] and to culture. (Art. 29)
- Arabicتضمن الدولة للجميع الحق في التعلم والتعليم والتدريس والثقافة. (المادة 29)
- FrenchL’État garantit à tous les citoyens le droit à l’instruction, à l’éducation, à l’enseignement et à la culture. (Art. 29)