SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Citizenship and Nationality
- English
(1) The citizenship of the Republic of Moldova shall be acquired, maintained or withdrawn under the conditions provided for by the organic law.
(2) No one may be arbitrarily deprived of his/her citizenship or of the right to change the citizenship. (Art. 17) - Moldovian
(1) Cetăţenia Republicii Moldova se dobîndeşte, se păstrează ori se pierde în condiţiile prevăzute de legea organică.
(2) Nimeni nu poate fi lipsit în mod arbitrar de cetăţenia sa şi nici de dreptul de a-şi schimba cetăţenia. (Art. 17)
Citizenship and Nationality
- English1. A citizen of the Russian Federation may have citizenship of a foreign state (dual citizenship) in accordance with federal law or an international treaty of the Russian Federation.
2. The possession of foreign citizenship by a citizen of the Russian Federation shall not diminish his (her) rights and freedoms and shall not release him from obligations stipulated for Russian citizenship, unless otherwise specified by federal law or an international treaty of the Russian Federation.
… (Art. 62) - Russian1. Гражданин Российской Федерации может иметь гражданство иностранного государства (двойное гражданство) в соответствии с федеральным законом или международным договором Российской Федерации.
2. Наличие у гражданина Российской Федерации гражданства иностранного государства не умаляет его прав и свобод и не освобождает от обязанностей, вытекающих из российского гражданства, если иное не предусмотрено федеральным законом или международным договором Российской Федерации.
... (Статья 62)
Citizenship and Nationality
- English…
5. Greeks deprived in any manner whatsoever of their citizenship prior to the coming into force of this Constitution shall re-acquire it upon a decision by special committees of magistrates as specified by law.
… (Art. 111) - Greek…
5. Έλληνες που στερήθηκαν με οποιονδήποτε τρόπο την ιθαγένειά τους έως την έναρξη της ισχύος του Συντάγματος, την αποκτούν πάλι ύστερα από κρίση ειδικών επιτροπών από δικαστικούς λειτουργούς, όπως νόμος ορίζει.
… ('Αρθρο 111)
Citizenship and Nationality
- EnglishThe following are determined exclusively by the laws of Ukraine:
…
2) citizenship
… (Art. 92) - UkrainianВиключно законами України визначаються:
…
2) громадянство
… (Стаття 92)
Citizenship and Nationality
- English
1. Dutch nationality shall be regulated by Act of Parliament.
… (Art. 2) - Dutch
1. De wet regelt wie Nederlander is.
… (Art. 2)
Citizenship and Nationality
- English(1) The conditions under which citizenship of the Czech Republic is acquired and lost shall be provided for by statute.
(2) No person may be deprived of his citizenship against his will. (1993 Constitution, Art. 12) - Czech(1) Nabývání a pozbývání státního občanství České republiky stanoví zákon.
(2) Nikdo nemůže být proti své vůli zbaven státního občanství. (Ústava 1993, Čl. 12)
Citizenship and Nationality
- English(1) A Bulgarian citizen is anyone, at least one of whose parents is a Bulgarian citizen, or who has been born on the territory of the Republic of Bulgaria, should he not be entitled to any other citizenship by virtue of origin. Bulgarian citizenship shall further be acquirable through naturalization.
(2) A citizen of Bulgarian origin shall acquire Bulgarian citizenship through a facilitated procedure.
(3) No one shall be deprived of Bulgarian citizenship acquired by birth.
…
(6) The conditions and procedure for the acquiring, preservation or loss of Bulgarian citizenship shall be established by law. (Art. 25) - Bulgarian(1) Български гражданин е всеки, на когото поне единият родител е българскɢ гражданин или който е роден на територията на Република България, ако не придобива другɨ гражданство по произход. Българско гражданство може да се придобие и по натурализация.
(2) Лицата от български произход придобиват българско гражданство по облекчен реo.
(3) Български гражданин по рождение не може да бъде лишен от българско гражданство.
...
(6) Условията и редът за придобиване, запазване и загубване на българското гражданство сɟ определят със закон. (Чл. 25)
Citizenship and Nationality
- English
(1) In the following matters legislation is the business of the Federation, execution that of the provinces:
1. nationality;
… (Art. 11) - German
(1) Bundessache ist die Gesetzgebung, Landessache die Vollziehung in folgenden Angelegenheiten:
1. Staatsbürgerschaft;
… (Art. 11)
Citizenship and Nationality
- English1. Polish citizenship shall be acquired by birth to parents being Polish citizens. Other methods of acquiring Polish citizenship shall be specified by statute.
2. A Polish citizen shall not lose Polish citizenship except by renunciation thereof. (Art. 34) - Polish1. Obywatelstwo polskie nabywa się przez urodzenie z rodziców będących obywatelami polskimi. Inne przypadki nabycia obywatelstwa polskiego określa ustawa.
2. Obywatel polski nie może utracić obywatelstwa polskiego, chyba że sam się go zrzeknie. (Art. 34)
Citizenship and Nationality
- English(1) Spanish nationality shall be acquired, retained and lost in accordance with the provisions of the law.
(2) No person of Spanish birth may be deprived of his or her nationality.
(3) The State may negotiate dual nationality treaties with Latin-American countries or with those which have had or which have special links with Spain. In these countries Spaniards may become naturalized without losing their nationality of origin, even if those countries do not grant a reciprocal right to their own citizens. (Sec. 11) - Spanish1. La nacionalidad española se adquiere, se conserva y se pierde de acuerdo con lo establecido por la ley.
2. Ningún español de origen podrá ser privado de su nacionalidad.
3. El Estado podrá concertar tratados de doble nacionalidad con los países iberoamericanos o con aquellos que hayan tenido o tengan una particular vinculación con España. En estos mismos países, aun cuando no reconozcan a sus ciudadanos un derecho recíproco, podrán naturalizarse los españoles sin perder su nacionalidad de origen. (Art. 11)