SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Marriage and Family Life
- English…
The national government facilitates voluntary provision of welfare services and provision of welfare services by local authorities.
Families with a large number of children as well as people with disabilities enjoy special care of the national government and of local authorities. (Sec. 28) - Estonian…
Riik soodustab vabatahtlikku ja omavalitsuse hoolekannet.
Lasterikkad pered ja puuetega inimesed on riigi ja kohalike omavalitsuste erilise hoole all. (§ 28)
Marriage and Family Life
- EnglishNo one may be made the object of arbitrary interference [immixtion] of their private life, their family, their domicile or their correspondence, or to threats to their honor and to their reputation.
… (Art. 43) - KirundiUmuntu wese arafise uburenganzira bwo gutunganya ivyiwe atawumwinjiriye kubera akarenganyo mu rugo rwiwe, mu twiwe n’abiwe no mu makete yanditse canke yandikiwe. Ntawurekuriwe kandi gukurako urupfasoni umuntu n’ukumwandagaza.
… (Ingingo ya 43) - FrenchNul ne peut faire l’objet d’immixtion arbitraire dans sa vie privée, sa famille, son domicile ou sa correspondance, ni d’atteintes à son honneur et à sa réputation.
… (Art. 43)
Marriage and Family Life
- English1. The State recognizes the formation of the family and assures its protection.
2. Children are equal before the law, independently of the civil status of the parents.
3. Spouses have equal rights and duties in terms of civil and political capacities, as well as the maintenance and education of the children. (Art. 26) - Portuguese1 - O Estado reconhece a constituição da família e assegura a sua protecção.
2 - Os filhos são iguais perante a lei, independentemente do estado civil dos progenitores.
3 - Os cônjuges têm iguais direitos e deveres quanto à capacidade civil e política e à manutenção e educação dos filhos. (Art. 26)
Marriage and Family Life
- English
It is the duty of parents to assist, raise and educate their under-age children and it is the duty of children of age to help and assist their parents in old-age, need or sickness. (Art. 229)
- Portuguese
Os pais têm o dever de assistir, criar e educar os filhos menores, e os filhos maiores têm o dever de ajudar e amparar os pais na velhice, carência ou enfermidade. (Art. 229)
Marriage and Family Life
- EnglishEveryone shall enjoy freedom from interference with privacy, home, and family life.
… (Art. 71) - IcelandicAllir skulu njóta friðhelgi einkalífs, heimilis og fjölskyldu.
… (71. gr.)
Marriage and Family Life
- EnglishThe family is the basis of society and shall be entitled to protection by the State. The State shall also protect and encourage marriage. The State shall guarantee the protection of motherhood, childhood and the elderly. … (Art. 5)
- Arabicالأسـرة هي الرّكـن الأسـاسي للمُجتمع، وهي في حمى الدّولـة، وتحمـي الدّولة الزّواج وتُشجع عليه، وتكفل حماية الأمومة والطّفولة والشّيخوخة. ...(المادّة 5)
Marriage and Family Life
- EnglishThe official religion of Iran is Islam and the Twelver Ja'farî school [in usul al-Dîn and fiqh], and this principle will remain eternally immutable. Other Islamic schools, including the Hanafî, Shafi'î, Malikî, Hanbalî, and Zaydî, are to be accorded full respect, and their followers are free to act in accordance with their own jurisprudence in performing their religious rites. These schools enjoy official status in matters pertaining to religious education, affairs of personal status (marriage, divorce, inheritance, and wills) and related litigation in courts of law. … (Art. 12)
- Persianدین رسمی ایران، اسلام و مذهب جعفری اثنی عشری است و این اصل الیالابد غیرقابل تغییر است و مذاهب دیگر اسلامی اعم از حنفی، شافعی، مالکی، حنبلی و زیدی دارای احترام کامل میباشند و پیروان این مذاهب در انجام مراسم مذهبی، طبق فقه خودشان آزادند و در تعلیم و تربیت دینی و احوال شخصیه (ازدواج، طلاق، ارث و وصیت) و دعاوی مربوط به آن در دادگاهها رسمیت دارند و. ... (اصل 12)
Marriage and Family Life
- EnglishThe State will promote the construction of popular housing and will create the family patrimony of the worker. (Art. 65)
- SpanishEl Estado promoverá la construcción de viviendas populares y creará el patrimonio familiar del trabajador. (Art. 65)
Marriage and Family Life
- English
The State shall respect and protect the private and family life. (Art. 28)
- Moldovian
Statul respectă şi ocroteşte viaţa intimă, familială şi privată. (Art. 28)