SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Religious Law
- English
The Sultanate of Oman is an Arab Islamic independent state with full sovereignty, and Muscat is its capital. (Art. 1)
- Arabic
سلطنة عمان دولة عربية إسلامية مستقلة ذات سيادة تامة، عاصمتها مسقط. (المادّة ١)
Religious Law
- English… The Republican form and the secularity of the State may not be the object of a revision. (Art. 144)
- French… La forme républicaine et la laïcité de l'État ne peuvent faire l'objet d'une révision. (Art. 144)
Religious Law
- English1. Islam is the official religion in Palestine. Respect for the sanctity of all other divine religions shall be maintained.
2. The principles of Islamic Shari’a shall be a principal source of legislation.
… (Art. 4) - Arabic1- الإسلام هو الدين الرسمي في فلسطين ولسائر الديانات السماوية احترامها وقدسيتها.
2- مبادئ الشريعة الإسلامية مصدر رئيسي للتشريع.
... (المادّة 4)
Religious Law
- English…
The Republic of Cuba is secular. In the Republic of Cuba, the religious institutions and fraternal associations are separate from the State and they all have the same rights and duties.
… (Art. 15) - Spanish…
El Estado cubano es laico. En la República de Cuba las instituciones religiosas y asociaciones fraternales están separadas del Estado y todas tienen los mismos derechos y deberes.
… (Art. 15)
Religious Law
- EnglishEcuador is a constitutional State of rights and justice, a social, democratic, sovereign, independent, unitary, intercultural, multinational and secular State.
… (Art. 1) - SpanishEl Ecuador es un Estado constitucional de derechos y justicia, social, democrático, soberano, independiente, unitario, intercultural, plurinacional y laico.
… (Art. 1)
Religious Law
- English
Liberty, justice, the respect for the dignity of the human person, political and social pluralism, the recognition to the indigenous and Afro-descendant Peoples of their own identity within a unitary and indivisible State, the recognition of the different forms of ownership, free international cooperation, the respect for the free self-determination of Peoples, the Christian values, the socialist ideals, the practices [of] solidarity and the values and ideals of the Nicaraguan culture and identity are principles of the Nicaraguan nation.
...
Christian values assure the love for [one's] fellow humans [prójimo], the reconciliation between brothers of the Nicaraguan family, the respect for the individual diversity without any discrimination, the respect for and equality of rights of the persons with disabilities and the preferential option for the poor.
... (Art. 5) - Spanish
Son principios de la nación nicaragüense, la libertad, la justicia, el respeto a la dignidad de la persona humana, el pluralismo político y social, el reconocimiento a los pueblos originarios y afrodescendientes de su propia identidad dentro de un Estado unitario e indivisible, el reconocimiento a las distintas formas de propiedad, la libre cooperación internacional, el respeto a la libre autodeterminación de los pueblos, los valores cristianos, los ideales socialistas, las prácticas solidarias, y los valores e ideales de la cultura e identidad nicaragüense.
...
Los valores cristianos aseguran el amor al prójimo, la reconciliación entre hermanos de la familia nicaragüense, el respeto a la diversidad individual sin discriminación alguna, el respeto e igualdad de derecho de las personas con discapacidad y la opción preferencial por los pobres.
… (Art. 5)
Religious Law
- EnglishThe Republic of Turkey is a democratic, secular and social state governed by rule of law, within the notions of public peace, national solidarity and justice, respecting human rights, loyal to the nationalism of Atatürk, and based on the fundamental tenets set forth in the preamble. (Art. 2)
- TurkishTürkiye Cumhuriyeti, toplumun huzuru, millî dayanışma ve adalet anlayışı içinde, insan haklarına saygılı, Atatürk milliyetçiliğine bağlı, başlangıçta belirtilen temel ilkelere dayanan, demokratik, lâik ve sosyal bir hukuk Devletidir. (Madde 2)
Religious Law
- English
A High Islamic Council is a consultative organ along side [auprès] the President of the Republic. It is responsible notably:
– for encouraging and promoting Ijtihad;
– to provide its opinion with regard to the religious prescriptions concerning what is submitted to it;
– to present a periodic report of activity to the President of the Republic. (Art. 206) - Arabic
المجلس الإسلامي الأعلى هيئة استشارية لدى رئيس الجمهورية. يتولّى على وجه الخصوص:
– الحثّ على الاجتهاد وترقيته،
– إبداء الحكم الشّرعيّ فيما يُعرَض عليه،
– رفع تقرير دوريّ عن نشاطه إلى رئيس الجمهوريّة. (المــادة 206) - French
Le Haut Conseil Islamique est un organe consultatif placé auprès du Président de la République. Il est chargé notamment:
— d'encourager et de promouvoir l'Ijtihad;
— d'émettre son avis au regard des prescriptions religieuses sur ce qui lui est soumis;
— de présenter un rapport périodique d'activité au Président de la République. (Art. 206)
Religious Law
- English…
Strong from its spiritual values and from the radiation of its civilization, it also proclaims, solemnly, its attachment to Islam …
Considering that the liberty, the equality, and the dignity of Man cannot be assured except in a society which consecrates the primacy of law, concerned by creating durable conditions for a harmonious social evolution, respectful of the precepts of Islam, sole source of law
… (Preamble) - Arabic...
كما يعلن اعتبارا منه لقيمه الروحية و إشعاعه الحضاري، تمسكه بالدين الإسلامي الحنيف ...
ونظرا إلي أن الحرية و المساواة و كرامة الإنسان يستحيل ضمانها إلا في ظل مجتمع يكرس سيادة القانون، و حرصا منه على خلق الظروف الثابتة لنمو اجتماعي منسجم ، يحترم أحكام الدين الإسلامي ، المصدر الوحيد للقانون.
... (الدّيباجة) - French…
Fort de ses valeurs spirituelles et du rayonnement de sa civilisation, il proclame en outre, solennellement, son attachement à l’Islam …
Considérant que la liberté, l'égalité et la dignité de l'homme ne peuvent être assurées que dans une société qui consacre la primauté du droit, soucieux de créer les conditions durables d'une évolution sociale harmonieuse, respectueuse des préceptes de l'islam, seule source de droit
… (Préambule)
Religious Law
- English(1) The State shall be based upon the belief in the One and Only God.
… (Art. 29) - Indonesian(1) Negara berdasar atas Ketuhanan Yang Maha Esa.
… (Pasal 29)