SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of the Constitution
- EnglishIn cases of incompatibility between a constitutional norm and an ordinary legal [norm], the first will be applied. (Art. 320)
- SpanishEn caso de incompatibilidad entre una norma constitucional y una legal ordinaria, sé aplicara la primera. (Art. 320)
Status of the Constitution
- English
When the Constitutional Court judges that a treaty, accord or convention is unconstitutional, its ratification may not take place.
When the Constitutional Court judges that a law is unconstitutional, this may not be promulgated.
When a provision of an ordinance or of a regulation is judged unconstitutional, this loses all effect, counting from the day of the decision of the Court.
When the Constitutional Court judges that a legislative or regulatory provision is unconstitutional on the basis of Article 195 above, it loses all effect, counting from the day established by the decision of the Court.
... (Art. 198) - Arabic
إذا قررت المحكمة الدستورية عدم دستورّية معاهدة أو ا ّتفاق أو ا ّتفاقّية، فال يتّم التصديق عليها.
إذا قررت المحكمة الدستورية عدم دستورية قانون، ال يتم إصداره.
إذا قررت المحكمة الدستورية عدم دستورية أمر أو تنظيم، فإن هذا النص يفقد أثره، ابتداء من يوم صدور قرار المحكمة الدستورية.
إذا قررت المحكمة الدستورية أّن نّصا تشريعيّا أو تنظيميا غير دستورّي على أساس المادة 195 أعاله، يفقد أثره ابتداء من اليوم الذي يح ّدده قرار المحكمة الدستورية.
... (المــادة 198) - French
Lorsque la Cour constitutionnelle juge qu’un traité, accord ou convention est inconstitutionnel, sa ratification ne peut avoir lieu.
Lorsque la Cour constitutionnelle juge qu’une loi est inconstitutionnelle, celle-ci ne peut être promulguée.
Lorsqu’une disposition d’une ordonnance ou d’un règlement est jugée inconstitutionnelle, celle-ci perd tout effet, à compter du jour de la décision de la Cour.
Lorsque la Cour constitutionnelle juge qu’une disposition législative ou réglementaire est inconstitutionnelle sur le fondement de l’article 195 ci-dessus, celle-ci perd tout effet, à compter du jour fixé par la décision de la Cour.
... (Art. 198)
Status of the Constitution
- English…
A provision declared unconstitutional on the basis of the preceding paragraph is lapsed of plain right. The decision of the Constitutional Court establishing this unconstitutionality is published in the Journal Officiel following the procedure of urgency. (Art. 132) - French…
Une disposition déclarée inconstitutionnelle sur le fondement de l'alinéa ci-dessus est caduque de plein droit. L'arrêt de la Cour constitutionnelle établissant cette inconstitutionnalité est publié au Journal Officiel suivant la procédure d'urgence. (Art. 132)
Status of the Constitution
- English
…
4. Mongolia shall not abide by any international treaty or other instruments incompatible with its Constitution. (Art. 10) - Mongolian
…
4. Монгол Улс Үндсэн хуульдаа харшилсан олон улсын гэрээ, бусад баримт бичгийг дагаж мөрдөхгүй. (Аравдугаар зүйл)
Status of the Constitution
- English
The Constitution of the Republic of Moldova shall be the Supreme Law of the State. No law or other legal act which contravenes the provisions of the Constitution shall have legal force. (Art. 7)
- Moldovian
Constituţia Republicii Moldova este Legea ei Supremă. Nici o lege şi nici un alt act juridic care contravine prevederilor Constituţiei nu are putere juridică. (Art. 7)
Status of the Constitution
- EnglishThe supreme law of the Republic is the Constitution. [The Constitution], the treaties, conventions and international agreements approved and ratified, the laws dictated by the Congress and other juridical provisions of inferior hierarchy, sanctioned in consequence, integrate the positive national law [derecho positivo] in the enounced order of preference [prelación].
Whoever attempts to change that order, outside [al margen de] the procedures specified in this Constitution, would incur in the crimes that will be classified and punished in the law.
This Constitution will not lose its force or stop being observed because of acts of force nor may [it] be abrogated [derogada] by any other means different from the ones it provides [dispone].
All the provisions or acts of authority opposed to that established in this Constitution lack validity [validez]. (Art. 137) - SpanishLa ley suprema de la República es la Constitución. Esta, los tratados, convenios y acuerdos internacionales aprobados y ratificados, las leyes dictadas por el Congreso y otras disposiciones jurídicas de inferior jerarquía, sancionadas en consecuencia, integran el derecho positivo nacional en el orden de prelación enunciado.
Quienquiera que intente cambiar dicho orden, al margen de los procedimientos previstos en esta Constitución, incurrirá en los delitos que se tipificarán y penarán en la ley.
Esta Constitución no perderá su vigencia ni dejará de observarse por actos de fuerza o fuera derogada por cualquier otro medio distinto del que ella dispone.
Carecen de validez todas las disposiciones o actos de autoridad opuestos a lo establecido en esta Constitución. (Art. 137)
Status of the Constitution
- English
If the Constitutional Court[,] referred to [the matter] by the President of the Republic or by the President of the National Assembly[,] has declared that an international commitment involves a clause contrary to the Constitution, the authorization to ratify it may only intervene after the revision of the Constitution. (Art. 146)
- French
Si la Cour constitutionnelle saisie par le président de la République ou par le président de l'Assemblée nationale a déclaré qu'un engagement international comporte une clause contraire à la Constitution, l'autorisation de le ratifier ne peut intervenir qu'après révision de la Constitution. (Art. 146)
Status of the Constitution
- EnglishWe, the People of Seychelles, …
HEREBY adopt and confer upon ourselves this Constitution as the fundamental and supreme law of our Sovereign and Democratic Republic. (Preamble)
Status of the Constitution
- English(1) Any law, or any custom or usage having the force of law, in so far as it is inconsistent with the rights conferred by this Chapter,13 shall, to the extent of such inconsistency, be void.
(2) The State shall not make any law which takes away or abridges the rights so conferred and any law made in contravention of this clause shall, to the extent of such contravention, be void.
… (Art. 8) - Urdu(ا)کوئی قانون، یا رسم یا رواج جو قانون کا حکم رکھتا ہو، تناقض کی اس حد تک کالعدم ہو گا جس حد تک وہ اس باب میں عطا کردہ حقوق کا نقیض ہو۔
(٢) مملکت کوئی ایسا قانون وضع نہیں کرے گی جوبایں طورعطا کردہ حقوق کو سلب یا کم کرے اور ہر وہ قانون جو اس شق کی خلاف ورزی میں وضع کیا جائے اس خلاف ورزی کی حد تک کالعدم ہو گا۔
…(آرٹیکل ۸)
Status of the Constitution
- EnglishThe Constitutional Court shall repeal or invalidate a law if it determines that the law does not conform to the Constitution. The Constitutional Court shall repeal or invalidate a collective agreement, other regulation or enactment, statute or programme of a political party or association, if it determines that the same does not conform to the Constitution or law. The decisions of the Constitutional Court are final and executive. (Art. 112)
- MacedonianУставниот суд ќе укине или поништи закон ако утврди дека не е во согласност со Уставот. Уставниот суд ќе укине или поништи друг пропис или општ акт, колективен договор, статут или програма на политичка партија или здружение, ако утврди дека тие не се во согласност со Уставот или со закон. Одлуките на Уставниот суд се конечни и извршни. (Член 112)