SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- EnglishThe candidates to the legislative or senatorial elections are presented by the political parties or by political groups.
They can also present themselves as independent candidates. (Art. 111) - FrenchLes candidats aux élections législatives ou sénatoriales sont présentés par les partis politiques ou par les groupements politiques.
Ils peuvent aussi se présenter comme candidats indépendants. (Art. 111)
Legislature
- English1. Subject to the provisions of this Constitution, Parliament shall have power to make laws on any matter for the peace, order, development and good governance of Uganda.
…
3. Parliament shall protect this Constitution and promote the democratic governance of Uganda. (Art. 79)
Legislature
- English(1) Subject to the provisions of this Constitution, Parliament may make laws for the peace, order and good government of Saint Christopher and Nevis.
… (Sec. 37)
Legislature
- EnglishThere shall be a Federal Legislature consisting of two Houses to be known as the House of Representatives and the National Assembly, which shall be called as the Federal Parliament. (Art. 83)
- Nepaliप्रतिनिधि सभा र राष्ट्रिय सभा नामका दुई सदन सहितको एक संघीय व्यवस्थापिका हुनेछ जसलाई संघीय संसद भनिनेछ । (धारा ८३)
Legislature
- English
(1) The chamber is composed of sixty deputies.
...
(3) The election is direct. It takes place on the basis of the universal suffrage, on a [party] list ballot, following the rules of the proportional representation, in accordance with the principle of the smallest electoral quotient.
The vote is mandatory and secret. Its modalities are determined by the law.
... (Art. 63) - French
(1) La Chambre se compose de soixante députés.
...
(3) L’élection est directe. Elle a lieu sur la base du suffrage universel, au scrutin de liste, suivant les règles de la représentation proportionnelle, conformément au principe du plus petit quotient électoral.
Le vote est obligatoire et secret. Ses modalités sont déterminées par la loi.
… (Art. 63)
Legislature
- EnglishThe National Assembly exercises the legislative power. … (Art. 55)
- Arabicتمارس الجميعة الوطنية السلطة التشريعية. ... (المادة 55)
- FrenchL'Assemblée nationale détient le Pouvoir législatif. … (Art. 55)
Legislature
- English(1) An Act of Parliament must provide for the conduct of elections and referendums to which this Constitution applies, and in particular for the following matters—
…
(d) a system of proportional representation for the election of persons to the seats in the Senate referred to in section 120(1)(a) and the seats reserved for women in the National Assembly referred to in section 124(1)(b), and the procedure for filling vacancies in those seats, which vacancies must be filled by persons—
(i) belonging to the same political parties as those who previously held the seats; and
(ii) of the same gender as the persons who previously held the seats;
…
(2) The system of proportional representation provided for in terms of subsection (1)(d) must ensure equal representation of women among the Senators referred to in section 120(1)(a).
… (Sec. 157)
Legislature
- EnglishEligible are the inhabitants who have Suriname nationality, who have reached the age of twenty-one and have not been deprived of the right to vote on the grounds mentioned in the previous article under (a) and (c). (Art. 59)
- DutchVerkiesbaar zijn de ingezetenen die de Surinaamse nationaliteit bezitten, de leeftijd van eenentwintig jaren hebben bereikt en niet op de in het vorige artikel onder a en c genoemde gronden van de uitoefening van het kiesrecht zijn uitgesloten. (Art. 59)
Legislature
- EnglishThe legislative power shall be vested in the Congress of the Philippines which shall consist of a Senate and a House of Representatives, except to the extent reserved to the people by the provision on initiative and referendum. (Art. VI, Sec. 1)
- FilipinoDapat masalalay sa isang Kongreso ng Pilipinas ang kapangyarihang Tagapagbatas, na dapat binubuo ng isang Senado at isang Kapulungan ng mga Kinatawan, maliban sa lawak na inilaan sa mga taongbayan ng tadhana tungkol sa pagpapatiuna at reperendum. (Art. VI, Seksyon 1)
Legislature
- English
To be eligible for membership of the States General, a person must be a Dutch national, must have attained the age of eighteen years and must not have been disqualified from voting. (Art. 56)
- Dutch
Om lid van de Staten-Generaal te kunnen zijn is vereist dat men Nederlander is, de leeftijd van achttien jaar heeft bereikt en niet is uitgesloten van het kiesrecht. (Art. 56)